Вячеслав Солдатенко — «Когда утонет черепаха»: читать онлайн бесплатно полную версию

Когда утонет черепаха читать онлайн

Обложка книги Когда утонет черепаха
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сценарист – самый главный человек в кино. Он сочиняет вселенные, где каждая деталь прекрасна. Но приходят продюсер, режиссёр, всё портят, мнут и топчут сапожищами. Поэтому самый несчастный человек в кино – тоже сценарист.Бывают фантазии для себя одного, не для зрителя. Какой-нибудь островок, где женщины прекрасны, мужчины благородны, вино, сыр и приятный климат. Осколок плоской земли, плывущий на черепахе. Там из грехов одно обжорство. Туда можно было бы сбежать от яви и жить тихо. Если бы не население.Хорошо написанные персонажи всегда восстают против создателя. Они бузят, ссорятся и портят идиллию не хуже того продюсера. Творец же болеет за людей, не спит и пьёт сердечные капли. Страница за страницей выдумка побеждает явь. И когда придуманная красавица вдруг входит в реальную дверь, нет никого в кино счастливее, чем сценарист.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Землистый, пышный, маслянистый, без примесей, приятный, цветочный, ароматный, фруктовый, ежевичный как Реблюшон, сливовый как Комте, душистый, козий, с ароматом сена, травянистый, насыщенный, мягкий, грибной, ореховый, с ритмичными нотками пастбищ Оверна, острый, стойкий, крепкий, молочный, соленый, атласный, овечий, шелковый, соломенный, сладкий, терпкий.

Это если сыр удался. Если же пошло не так, есть специальные ругательства. Плохой вкус называют вяжущим, аммиачным, горьким, резким, химическим, ферментированным, серым, мучнистым, металлическим, пересоленным, острым, гнилым, тухлым, мыльным, кислым, сернистым, несбалансированным и слабым.

В эпилоге Франсуа дал несколько советов, как и с чем сыр следует есть. В этой части были понятны слова «возьмите», «полейте», «добавьте», «обжарьте», «нож» и «сковородка». Остальное было французской тарабарщиной, утомившей даже переводчика. Начитавшись вдоволь, Том Ларсен пошёл в магазин, купил килограмм пельменей и аккуратно съел их со сметаной.

Через неделю Том сделался сыроваром-теоретиком.

Он посещал форумы и даже вступал в перепалки с другими теоретиками. Том нашёл и записал координаты производителей оборудования. А в субботу отправился на ярмарку. Овощные ряды миновал. Из мясных выбрался почти без потерь, с одним только куском ветчины. Зато в акваторию сыра нырнул как Жак-Ив Кусто. Заложил несколько широких кругов. Напробовался до икоты. Только в самый центр площади, где Анна ворожит, туда не пошёл.

Когда выходил с площади, подбежала Кира. Протянула свёрток.

– Что это?

– Сыр.

Увидев купюру, девочка подняла ладонь, как маг, останавливающий пламя.

– Это подарок. Анна сказала, догони Хуго, угости. И пусть не обижается.

– Глупости. Я вообще никогда не обижаюсь. Люди с пистолетом страшно незлобивы.

– Понятно. Значит, вы кружите по ярмарке, скупаете сыр, а к нам не заходите, потому что не обиделись.

– Вот именно. Как называется сыр?

– Никак. Лучшему сыру острова название не надо. Зачем столько?

Кира указала на пакеты.

– Кальция хочется.

Старикам полезно.

– Вот ещё. Совсем вы не старый. Просто пожилой.

– Спасибо. Я пойду, пожалуй. А то годы уходят. Заходи вечером в гости. Будем пробовать.

– Приду. Я в сыре хорошо разбираюсь.

Анна подарила сыр. Значит, Том ей не противен. Возможно даже, имеет виды. Очевидные варианты – жалеет, задабривает, рекламирует, просто добрая женщина или «просто так» – Тому не подошли. Домой он вернулся в отличном настроении.

Ужин был ветхозаветным: вино, мясо и хлеб.

Подбор книги