Автор Неизвестeн — «\»: читать онлайн бесплатно полную версию

\ читать онлайн

Обложка книги \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Прочее|Фанфик
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Жил-был Гарри Поттер, а потом его вдруг не стало. Просто потому, что в Книге Регистрации один темный волшебник артефактным пером написал "Гаррет", полностью меняя историю.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Для ухаживания за Браун, чтобы та не упала в обморок от его знаков внимания, парню потребуются вся его фантазия и все возможные ресурсы.

— Но вы обязательно придете меня поддержать на тренировку! — строго напомнил он, забирая конверт. — Обещаете?

— Обещаем, — синхронно согласились обе девочки.

Гаррет коварно улыбнулся и сбежал в подземелья.

В их комнате было прохладно. Мерзлячка-Блейз сидел на кровати, кутался в огромный вязаный кафтан, который ему прислали родственники, и читал потрепанную книжку. Закаленный Нотт отжимался на коврике — спортом Тео занимался четко в соответствии с распорядком дня.

— И вот какая тут астрономия? — плаксиво пожаловался Блейз, зябко передергивая плечами. – Все равно тучи на небе. Не видно ни звезды! Сейчас бы чаю горячего с пряностями — и спать. А нам на дурацкую башню тащиться, продуваемую всеми ветрами, между прочим. Ужасная в Шотландии погода, просто ужасная.

— В Англии не лучше, — буркнул Тео, переворачиваясь и начиная качать пресс.

— А у нас в Италии до сих пор тепло и солнечно.

Мне мама апельсинов прислала. Хотите?

Гаррет подумал, что апельсинами отравиться сложно, если, конечно, специально не накачать туда шприцом яд, и замешкался.

С одной стороны, вряд ли Блейз так достал синьору Забини, что она будет посылать ему в школу отравленные фрукты. На ближайшие семь лет она от ребенка избавилась, так что можно не бояться. Да и не травила она детей еще ни разу, доставалось только мужьям. С другой — Блейз был старшим сыном, а в семье отравителей яблочко от яблони, как говорится, и если кто-то решит избавиться от наследника, лучше способа не придумать.

— Доставай, конечно, чего тянешь? Вон в вазу положи. Захотим — возьмем, — решил за Гаррета дилемму Нотт.

Блейз вскочил и высыпал в стоящее на столике глубокое блюдо десяток апельсинов и кучу трюфельных конфет в фантиках.

Гаррет облизнулся. Трюфели он обожал. Но…

— А сладкое откуда? — осторожно поинтересовался он.

— У ребят заказал, из «Сладкого королевства» принесли. Я люблю шоколад, он повышает настроение.

"

"— Эндорфины потому что, — блеснул знаниями Гаррет.

Оба мальчика уставились на него в немом изумлении.

— Маггловское определение, — смутился он и поежился: — Холодно.

— Можно дойти до кухни и попросить у домовиков термос с чаем. Попьем с конфетами, — мечтательно протянул Забини и тут же добавил: — Но я не пойду. В коридорах еще холоднее, чем здесь, а я легко простужаюсь, мне нельзя переохлаждаться.

— Неженка! — фыркнул Нотт.

Подбор книги