Кофейня мадам Мирабель (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Кофейня мадам Мирабель (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Юлия Марлин.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Кофейня мадам Мирабель (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
В этот момент дверь кабинета приоткрылась и внутрь вошла молоденькая горничная с серебряным подносом. Серое платье красиво облегало ее худую фигурку, волосы были сплетены в косы и уложены на голове. Не поднимая взора, она быстро прошла к чайному столику, поставила поднос, разлила по чашкам чай, поклонилась и поспешила назад."
"- Если настаиваете, - все еще отходя от резких заявлений, нотариус жестом предложил угоститься чаем, а сам взялся готовить бумаги.
Я сделала глоток ароматного напитка, попробовала печенье, совершенно не чувствуя вкуса из-за тревоги и напряжения, свернувшихся в груди жестким узлом, и отвлекла себя от тяжелых мыслей изучением кабинета.
- Готово, - сообщил мужчина, привстав.
На самом краю стола лежали две одинаковых гербовых бумаги.
- Подписать нужно здесь и здесь, - он указал на пустые строки. – Вам и вашему мужу.
- Три месяца? – Прошипела недовольно. - Так долго?
- Таковы законы Весталии. Это достаточный срок, чтобы убедиться, что женщина не ждет от мужа ребенка.
- Я не беременна, - успокаиваясь глубокими вдохами, заверила старого нотариуса, поднялась и забрала бумаги со стола, - и рожать ему детей не собираюсь. Возле него крутится достаточно женщин, готовых сделать это по первому требованию.
- Благодарю, - прихрамывая, он вышел из-за стола – проводить меня к парадным дверям.
- Да, вот еще что, - проговорила на пороге поместья, замедлив шаг и посмотрев мужчине в глаза. – Об этом визите никому ни слова, мсье. Я могу на вас рассчитывать?
Старик с пониманием кивнул.
- Разумеется, мадам.
- В таком случае, - я помахала бумагами о разводе, - до скорой встречи.
Глава 3
Шумные улочки Ривтауна заливало сияние тусклых фонарей.
Мужчины прохаживались в темных сюртуках с длинными полами, многие носили цилиндрические шляпы. В руках уважаемые мсье сжимали трости с крупным набалдашником. Кто-то останавливался близ фонарей и, запустив руку во внутренний карман, вынимал часы на цепочке и поглядывал на время.