Юлия Марлин — «Кофейня мадам Мирабель (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кофейня мадам Мирабель (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кофейня мадам Мирабель (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кому может прийти в голову заключить пари на развод? Я обязана в очень короткие сроки открыть своё дело в столице, ведь только на этих условиях мой муж - красавец-герцог, приближенный короля, циничный и холодный мужчина согласен дать мне развод. Его жена прелестна, молода и очень красива, но абсолютно беспомощна и глупа. Именно такой он запомнил Мирабель Веймаер за четыре года брака. Вот только дорогой супруг не знает, что теперь в ее теле - я! И я намерена добиться развода любой ценой. Три месяца, Ваша Светлость, и кофейная лавка будет открыта!   В тексте есть: бытовое фэнтези, попаданка, прогрессорство, вынужденный брак, любовь и страсть, интриги и тайны, сильная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А чтобы нотариус не болтал лишнего, в частности имя похитителя, его убили, подстроив несчастный случай, - провела прямую черту между двумя этими событиями и с глухим стоном откинулась на высокую спинку. Голову оплела тягучая боль, на сердце как никогда было тяжело и неспокойно.

Терсен скривился:

- Считаете, это сделал ваш муж?

- Не сам, разумеется. У герцога достаточно верных псов, дабы выполнять всю грязную работу.

- Но мадам, если уникальные рецепты приготовления кофе разойдутся по Ривтауну, ваша кофейня немедленно потеряет статус особенной, и больше не будет выделяться среди других.

- Да, не будет, - шепнула неохотно, с чувством глубокого отчаяния. Столько усилий и всё напрасно.

- И что же? – Клод удивленный моим показным равнодушием, насупился. – Вы ничего не станете делать?

- Ничего. – Пожала плечом. И коснувшись висков пальцами, прикрыла глаза и неохотно признала: - Этот раунд остался за Йеном.

Глава 26

несколько дней спустя

Я внимательно вчитывалась в текст важного банковского документа, но строки расплывались, перед глазами было темно, я никак не могла уловить суть информации.

Управляющий королевским банком терпеливо ожидал за письменным столом, сцепив руки замком, и поглядывал на меня с глубоким сочувствием."

"- Простите, - вежливо улыбнулась, откладывая бумагу и делая вдох. – После гибели поверенного я сама не своя.

- Понимаю, мадам, - с участием кивнул мсье Хок, не пытаясь надавить или требовать решения дела незамедлительно. – Господин Лоран был чудесным человеком и талантливым душеприказчиком.

Мой младший брат неоднократно пользовался его услугами и всегда лестно отзывался о незаурядных способностях нотариуса.

- Вы правы, - вздохнув, перевела взор к окну, из которого открывался чудесный вид на внутренний дворик с аккуратно подстриженными газонами и ухоженными цветочными клумбами, - это большая потеря.

Последние дни из кофейни я лишний раз не выходила.

Суета и бытовые хлопоты всецело завладели моим вниманием и чудесным образом отвлекали от темных мыслей.

Однако, время первого платежа по заёму неумолимо приближалось. Поразмыслив, я решила внести плату по процентам досрочно (благо, дела в заведении идут неплохо), вот только приезд в банк окончательно подточил мою выдержку и спокойствие. Шум, голоса, суета – всё навалилось внезапно и напомнило, как же непросто в патриархальном мире быть одинокой брошенной женщиной, у которой кроме маленькой кофейной лавки ничего не осталось.