Кодекс Крови. Книга VII (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Но будем решать проблемы постепенно. А что случилось?»
«Вокруг крутится Галапагоссов-Черепахин, вот неспокойно стало!» — коротко отозвалась сестра.
«Держись Ксандра и принца Андрея! Я постараюсь скорее вернуться! Теперь с Райо у нас даже появились шансы успеть на свадьбу!» — поддержал я сестру, и та оборвала связь.
Комарихи вернулись почти сразу же, а я принялся просматривать последние дни морского льва. Ну что же, лев действительно оказался с сюрпризом. Оставался только один вопрос. И как с ним общаться? Я местное наречие не знал, а он навряд ли знал русский.
— Серхио Леон-Марино, меня зовут граф Михаил Комарин, я прибыл за своей родственницей, баронессой Агафьей Комариной, которая тремя днями ранее наведалась к вам. Вы можете нас не бояться. Мы вас не тронем. Произошло недоразумение.
Лев крутил головой из стороны в сторону, глаза его больше напоминали чайные блюдца, будто он не верил, что увидел здесь ещё одного человека.
В его памяти я успел просмотреть бегло и приход Агафьи, и их «плодотворное сотрудничество», в результате которого Серхио лишился кисти, и визит к шаману на этом острове.
Вот как раз во время его ухода Тильда и успела перехватить бедного льва, что был минимум раза в четыре меньше моей осьминожки и уже прощался с жизнью, если бы не Эон. Тот добавил паники бедному Серхио, и глава рода Леон-Марино наделся только на то, что великаны передерутся между собой за добычу, а он успеет скрыться хотя бы на острове.
— Дя сьтё у вясь зя семейкья тякяя, — с дичайшим акцентом произнёс Серхио, оборачиваясь смуглым высоким мужчиной. Одежды у него не было, и потому я протянул ему штаны из вещмешка, где заботливо был уложен запасной комплект формы, — ёдня цють сьтё рюки рюбить, ви… твярей нясилять!
Я же воздал хвалу и Матери Крови и Комаро, что Серхио знал русский. Повезло, так повезло!
— Не обижайтесь на баронессу, она вас спасала, хоть и достаточно радикальным способом, — заступился я за вампиршу, действующую по обстоятельствам, пока Серхио одевался.
— Прёведю, — со вздохом сообщил местный аристократ, — хёть и не верю, сьтё ви её рёдич, ви не теневёй.
Мы двинулись вглубь острова совершенно неприметным маршрутом. Я при всём желании и внимательности, не обнаруживал в этих джунглях хоть каких-то ориентиров для движения, не говоря уже о тропе.