М. Борзых — «Кодекс Крови. Книга ХVI»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кодекс Крови. Книга ХVI читать онлайн

Автор: М. Борзых
Обложка книги Кодекс Крови. Книга ХVI
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Враги повержены, но пепел смерти на губах - не та цена, которую Михаил готов заплатить за победу. Осталось узнать, сколько стоит третье перерождение...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужто маги смерти в этом вопросе менее осведомлены?

— Хорошая шутка, — улыбнулся уголками губ Висконти.

— Знал бы ты его как я, то понял бы, что это нихера не шутка, — покосилась на бывшего мужа Агафья. — Есть ещё один вариант с проводником в городе мёртвых, правда, о нём не любят распространяться.

— Какой? — граф Борромео всё ещё пожирал взглядом жену, но, как мне показалось, понемногу начал осознавать, что Агата полуторавековой давности и нынешняя несколько разнятся что в повадках, что в пережитом опыте.

— Нам нужен свежеумерший маг смерти.

Вампирша демонстративно разглядывала свой маникюр."

"— Я, конечно, догадывался, что ты не очень рада будешь меня видеть, но чтобы принести в жертву в Городе Мёртвых?.. — Борромео не то возмутился, не то восхитился наглостью бывшей жены.

— Боги с тобой, Висконти, — кривая улыбка Агафьи не коснулась глаз, — не стоит придумывать того, чего нет.

— О чём тогда вы шептались с Джованни? — не отставал граф.

— Да уж не о том, чтобы сделать его главой рода Борромео после твоей безвременной кончины, — отмахнулась вампирша.

— Собрались ночью парочку тюрем проинспектировать на предмет подходящих кандидатов. Смертников во все века хватало, а так и семье будущее обеспечат и хорошему делу послужат.

— Кстати о деле… — вскинулся Висконти. — Вы так не сообщили для чего вам необходимо в Город Мёртвых.

— Дела рода, — пожал я плечами.

— Вы не маги смерти! Какие у вас могут быть интересы в эпицентре чужеродной силы?

— Чей бы единорог ещё ржал, — не удержался я от шпильки.

— Это после Ока Сахары…

— Око — недешёвое, к слову, удовольствие, — толсто намекнул мне Висконти на коварно украденный и скрытый от всех глаз артефакт. — Пропажа его могла бы дорого вам обойтись, если бы не некоторые обстоятельства.

Висконти без зазрения совести указал взглядом на Агафью.

— Ну так и охота на моего двоюродного деда могла бы обойтись вам ещё дороже, если бы не некоторые обстоятельства, — я так же указал на Джованни. — И это я ещё не упоминаю покушения на меня и мою беременную супругу.

Сколько там стоила дезинсекция? Пять миллионов?

— Это был самый удачный мой заказ, — расплылся в улыбке Джованни. Вот уж кто лучился непробиваемым оптимизмом. А так и не скажешь, что лич. — Я бы за такое стечение обстоятельств, которое позволило пролить свет на скелеты в шкафу нашего рода, ещё и сам бы приплатил некоторым.

— За недоразумение с Николя мы уже расплатились с кланом Бенуа, — тут же встал в стойку, словно борзая, Висконти.