Гейл Линдс — «Кодекс «Альтмана»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кодекс «Альтмана» читать онлайн

Обложка книги Кодекс «Альтмана»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Спящего Будду не разбудили грохотавшие в ночи автоматные очереди. Величественный каменный Р±ог, возлежавший высоко в горах над суетой бренного мира, равнодушно взирал на происходящее. А ведь именно здесь и сейчас решались СЃСѓРґСЊР±С‹ миллионов людей. До РІС…ода китайского корабля со смертоносным РіСЂСѓР·ом на борту в территориальные РІРѕРґС‹ многострадального Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вы говорите, ваши военные идентифицировали нарушителя как разведывательный самолет. Район, о котором идет речь, расположен неподалеку от Северной Бирмы. Мы осуществляем там мероприятия по воспрепятствованию наркоторговле — и, если не ошибаюсь, при полной поддержке Китая.

By согласно склонил голову:"

"— Вполне разумная теория, господин президент. Однако мы располагаем предположительными данными о том, что практически в то же время в Сычуане приземлился парашютист. Неподалеку от Дацу. В эту самую минуту местные власти проводят расследование.

— Это интересно. Желаю им успеха.

— Благодарю вас, сэр. Не смею больше вас беспокоить. — By, которому так и не предложили сесть, повернулся к двери.

— Не спешите, посол. Вот кресло, садитесь. — Президент напустил на себя самый суровый вид, на какой был способен, однако рискованная игра, которую он собирался начать, теперь внушала ему определенный оптимизм. By Баньтиаго ни слова не сказал о прерванной операции морских пехотинцев. Это могло означать лишь, что Постоянному комитету неизвестно о попытке высадки на борт «Эмпресс».

Капитана подлодки предупредил о ней кто-то из членов комитета, а прочие оставались в неведении.

By нерешительно замялся, теряясь в догадках о том, что означает эта неожиданная просьба. Потом он улыбнулся и сел.

— Вы хотите обсудить еще какой-то вопрос, господин президент?

— Вопрос о китайской субмарине, которая приблизилась на опасное расстояние к фрегату «Кроув». Военное судно одного государства, угрожающее военному судну другой страны в международных водах.

На мой взгляд, такое происшествие по стандартам международного законодательства называется не иначе как «инцидентом».

— Обычная мера предосторожности. Можно сказать, достижение баланса сил. Любое судно имеет право находиться в любой точке международных вод. В сложившихся обстоятельствах мое правительство сочло, что у него нет иного выхода. Ведь что ни говори... — на лице посла вновь появилась едва заметная улыбка, — мы всего лишь наблюдали за наблюдателем.

Самое заурядное дело.

— И теперь вы — разумеется, в силу указанных вами причин — открываете один из своих секретов, а именно то, что Китай следит за нашим Пятым флотом. Индийский океан — единственное место, откуда ваша подлодка могла столь быстро дойти до Аравийского моря, — непререкаемым тоном заявил президент.

В глазах By что-то мелькнуло. Вероятно, он был раздосадован тем, что кто-то из пекинских руководителей подорвал его позицию в нынешних переговорах.

Подбор книги