Гейл Линдс — «Кодекс «Альтмана»»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кодекс «Альтмана» читать онлайн

Обложка книги Кодекс «Альтмана»
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Спящего Будду не разбудили грохотавшие в ночи автоматные очереди. Величественный каменный Р±ог, возлежавший высоко в горах над суетой бренного мира, равнодушно взирал на происходящее. А ведь именно здесь и сейчас решались СЃСѓРґСЊР±С‹ миллионов людей. До РІС…ода китайского корабля со смертоносным РіСЂСѓР·ом на борту в территориальные РІРѕРґС‹ многострадального Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Адмирал поднялся на ноги:

— Вашим целям лучше всего соответствует один из наших фрегатов. Резвые машины и среднее вооружение. Он невелик по размерам, и можно надеяться, что его обнаружат не сразу, особенно если оператор радара «Доваджер Эмпресс» — лентяй или заснет на посту.

— Сколько времени потребуется, чтобы снарядить и отправить фрегат?"

"Броуз вновь снял трубку телефона. На сей раз разговор оказался еще короче. Он дал отбой.

— Десять часов, сэр.

— Выполняйте.

* * *Джон Смит еще раз посмотрел на зеленый фосфоресцирующий циферблат армейских часов.

Три минуты одиннадцатого. Смит беззвучно выругался. Мондрагон опаздывал.

Смит сидел на корточках у острой как бритва коралловой формации, прикрывавшей вход в уединенную пещеру. Он напрягал слух, но до него доносился только звук волн, которые, нахлынув на темный песок, с громким шипением откатывались обратно в море. Едва слышно шелестел ветер. В воздухе чувствовался запах соленой воды и рыбы. На некотором отдалении вдоль берега выстроились лодки, неподвижные, блестящие в лунном свете.

Туристы, бродившие днем по острову, с последним паромом отправились в Пенфу.

Смит вновь бросил взгляд на часы. Шесть минут одиннадцатого. Где же Мондрагон?

Два часа назад рыбачья лодка доставила Смита из Линьяна в порт Пенфу, там он взял напрокат мотоцикл и проехал по дороге, окружавшей остров. Отыскав ориентиры, которые значились в полученных им инструкциях, он спрятал мотоцикл в кустах и остаток пути проделал пешком.

Часы показывали уже десять минут одиннадцатого.

Смит ждал — нетерпеливо, с тревогой. По-видимому, что-то стряслось.

Он уже собирался покинуть свое укрытие и осторожно осмотреть окрестности, когда вдруг ему почудилось, будто бы грубый песок под его ногами шевельнулся. Смит ничего не слышал, но по его спине пробежали мурашки. Он стиснул в руке свою «беретту», готовый метнуться в сторону, к песку и камням. Внезапно его оглушил отрывистый шепот:

— Не двигаться!

Смит замер на месте.

— Не вздумайте шевельнуть хотя бы пальцем! — Губы говорившего находились в нескольких сантиметрах от уха Смита.

 — Орхидея.

— Вы — Мондрагон?

— Уж конечно, не призрак великого кормчего Мао, — насмешливо отозвался голос. — Хотя он вполне может бродить где-нибудь поблизости.

— За вами следили?

— Думаю, да. Точно не знаю. Но если «хвост» и был, я его стряхнул.

Песок вновь шевельнулся, и рядом со Смитом возник Эвери Мондрагон. Он тоже опустился на корточки.