Князь Андер Арес 2 читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Князь Андер Арес 2» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Тимофей Грехов.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Князь Андер Арес 2» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Гонец на момент отправления видел, что граф не торопился сходить с корабля. Видимо, он ждёт экипаж и сопровождение.
— Экипаж? — с раздражением произнёс отец.
— Эмм, господин, насколько я понял, граф ждёт, что вы или кто-то из членов рода встретит его, дабы препроводить к себе домой.
На лице отца заиграли желваки. Но он быстро взял себя в руки и с хищной улыбкой ответил.
— Ну, пусть ждёт. Я ему никого присылать не собираюсь!
— Отец, — обратился я, — нам придётся договариваться. И от нас не убудет, если мы проявим толику уважения.
— УВАЖЕНИЯ? Андер, ты сейчас серьёзно? Он прибыл, чтобы избавиться от тебя и…
— Отец… — перебил я отца.
— НЕ СМЕЙ ПЕРЕБИВАТЬ МЕНЯ! — закричал он. — Что за неуважение! Я несколько раз спустил тебе это с рук, но всему есть предел и…
— Простите меня! — поднялся я из-за стола и тут же поклонился. — Этого больше не повторится. — Отец был на взводе. И я понимал, что в эту минуту ему очень нелегко. По сути, он расписывался в том, что не мог защитить своего сына.
И мне тоже было нелегко. За то время, что я пробыл на Грее, я успел полюбить всех членов рода Арес. Ну или хотя бы пропитаться к ним родственными чувствами. Что этому потворствовало я догадывался, помня, что настоящий Андер напоил меня каким-то эликсиром. И даже помня сей факт, я не мог относиться к ним как к посторонним людям. Плюс ко всему не стоит забывать о воспоминаниях Андера, которые плотно переплелись с моими собственными. Этот факт тоже влиял на моё сознание и эмоции.
— Ладно, — произнёс отец, — я погорячился. Но впредь, прошу, не перебивай меня.
— Хорошо, отец, — сев на место ответил я.
— Так что ты хотел сказать?
— Нам в любом случае придётся принять Факкалистера. Так зачем тянуть? Чем дольше мы тянем, тем меньше мы оставляем у себя времени придумать встречное предложение.
— А ты думаешь, что граф имеет полномочия вести переговоры от лица короля?
— Эмм, а разве тот факт, что он прибыл на корабле под королевскими знамёнами, не говорит об этом? — вопросом на вопрос ответил я.
Селви и Бастиан переглянулись. Кажись, эта мысль не посещала их головы.
— Планше, — повернул голову отец. — Передай мой приказ капитану гвардии. Пусть он отправит тридцать гвардейцев и карету встретить князя Грома и графа Факкалистера.
— Будет исполнено господин, — произнёс Планше.
— Ты ещё здесь? — удивленно спросил Бастиан, увидев, что слуга остался на месте.