Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.1 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Иерихонский бегает по лестницам, чтобы не потерять форму, а Марине это не грозит.
— Он же не знает Марину, — напомнила Сандра.
— Ах да, я совсем забыл.
— Я ее как-то встречал, — сказал Павлыш. — Давно еще, на Луне, полгода назад.
— Не может быть! — воскликнул Иерихонский. — Вы ошиблись!
— Да? А ты забыл, что творилось в институте? — спросила Сандра. — У тебя дырявая голова.
Иерихонский не стал возражать.
Они вошли в обширное помещение, придавленное низким потолком, укрепленным кое-где столбами. Дальняя стена зала была прозрачной.
— А вот и наш аквариум, — произнес Иерихонский.
— Я вас оставлю, — сказала Сандра. — Мне надо передать письма, а потом на работу.
— Счастливо, — ответил Иерихонский, и голос его дрогнул. — Не переутомляйся.
Павлыш подошел к прозрачной стенке. Мелкая рыбешка стайкой промелькнула совсем рядом, лучи солнца пробивались сквозь воду и растворялись где-то вверху, создавая впечатление громадного, заполненного туманом зала, под потолком которого, невидимые, светят люстры.
"Откуда-то сбоку, из невидимого Павлышу люка выплыла Сандра. Она была в легком резиновом костюме, ластах и больших очках. Она не видела акул, и Павлыш испугался за нее. Женщина поплыла прямо к акуле.
— Сандра! — крикнул Павлыш, бросаясь к стеклу.
Акула поменьше грациозно повернула к Сандре. В грациозности ее движения чувствовалась страшная первобытная сила.
— Сандра!
— Успокойся, — сказал Иерихонский. Павлыш даже забыл о нем. — Мне тоже иногда бывает страшно.
Акула и Сандра плыли бок о бок. Сандра что-то говорила акуле. Павлыш мог бы поклясться, что видел, как открывается ее рот. Затем Сандра поднялась чуть выше, легла акуле на спину, держась за острый плавник, и акула мгновенно скользнула в глубину.
Павлыш поймал себя на том, что стоит в неудобной позе, почти прижавшись лбом к стеклу. Он провел ладонью по виску, ему показалось, что растрепались волосы. Волосы были в порядке. В конце концов, этому было правдоподобное объяснение: здесь дрессировали морских животных.
Павлыш не знал, сколько прошло времени. Потом он обернулся, чтобы спросить Иерихонского, что же все это значит. Но Иерихонского не было.