Полина Ром — «Сестры Ингерд»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сестры Ингерд читать онлайн

Обложка книги Сестры Ингерд
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Две родные сестры, попавшие в чужой и не слишком дружелюбный мир, пытаются наладить свою жизнь. Сестра, родная кровь, в трудную минуту поможет! Или нет? Пусть вокруг неожиданно оказался не надежный, удобный и привычный мир, а унылое средневековье, люди от этого не меняются. Так же точно существуют любовь и предательство, порядочность и зависть. Всегда ли нужно прощать врагов своих?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так же, как не рискнут спрашивать вас. Ложитесь спать.

Спорить я не стала. Нервное напряжение уже отпускало меня. Молча забралась на взбитый пуховик, натянула на себя пахнущее травами одеяло и почти сразу провалилась в сон.

Глава 27

С утра меня разбудили шум и чужие голоса в комнате. Я испуганно повернулась к дверям, опасливо натягивая одеяло повыше на себя: в комнате топтались два мужика в огромных тулупах и хриплым шепотом спорили:

-- Ось сюды ставим…

-- Сюдой нельзя! Ежли сюдой поставить, дверя не закроется.

-- Мабуть, и закроется? – неуверенно прохрипел первый тулуп.

-- Поставьте сундуки рядом со столом, – этот голос раздался прямо из кровати, в которой я спала.

Ложе слегка вздрогнуло, и барон, который, похоже, проспал всю ночь рядом, уселся на постели, свесив ноги, и беззлобно ругнулся:

-- Обормоты… Жену разбудили… Не могли багаж за дверями оставить!

-- Так ты, господин хороший, больно-то не серчай, – прогудел один из тулупов: – Мы же это… Ить как лучше хотели…

Когда дверь за грузчиками захлопнулась, барон легко соскочил с постели и принялся одеваться.

Я стеснительно отвернулась к стенке, не желая смущать его, и потому речь мужа выслушала спиной.

-- Ольга, сейчас я пришлю горничную, и она поможет тебе собраться. Графиня вчера говорила, что ждет нас к завтраку. Желательно не опаздывать, – шаги по комнате двинулись к двери, скрипнули петли, и все стихло."

"Я неуверенно села, глядя в темное окно и не понимая, как барон определил время. Впрочем, слишком долго размышлять у меня не получилось: пришла горничная, которая принесла теплую воду и помогла мне собраться.

Не выдержав, я спросила:

-- А что, барон? Он вообще не умывался?

-- Как же это не умывался, госпожа баронесса? – женщина даже всплеснула руками от удивления: – Они как проснулись, сразу на поварню пошли, там ихний солдатик ждал, так он самолично господину слил. Опосля муж ваш во двор выскочил, да еще снега набрал и как давай по себе тереть! Я этакой страсти еще и не видела!

К завтраку я почти не опоздала.

За столом, кроме меня, мужа и хозяйки дома, скромно сидела еще и Кларимонда Люге. Признаться, я опасалась каких-нибудь вопросов или шуточек по поводу брачной ночи, но ничего такого не было. Графиня с Кларимондой обсуждали предстоящий бал. Таких праздников, оказывается, его величество не устраивал уже давно.

-- Признаться, мне не слишком хочется идти, но, увы, долг требует, – голос графини, как всегда, был сух.

-- А мне такое развлечение в диковинку.

Подбор книги