Хозяйка приюта Дрэгонвилль читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Хозяйка приюта Дрэгонвилль» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Елена Валерьевна Соловьева.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Хозяйка приюта Дрэгонвилль» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Впрочем, пятерка по бытовой магии, конечно, помогла. Но не во всем.
— Как же здесь красиво… — восхищенно проговорила Синта, радостно сверкая черными глазами. Кажется, в них дрожали слезы. — О такой спальне я в детстве могла только мечтать.
Десять кроваток, расставленных вдоль стены, ждали своих маленьких хозяев. Через распахнутые настежь стрельчатые окна в комнату проникал свежий ветерок с примесью ароматов лесных трав и цветов, он колыхал розовые и голубые балдахины, делая постели похожими на маленькие кораблики, плывущие в сказку по начищенному до зеркального блеска паркету.
Я в который раз возблагодарила судьбу (и повелителя драконов, без его участия тут не обошлось) за то, что король Светлого мира взялся за приют святого Макия лично. Больше сиротам не придется томиться, как в тюрьме. Да и об их будущем, наконец, позаботятся.
— Все равно они разнесут здесь все в первый же день, — скептически заметила Авила, уперев руки в пышные бока. — И придется начинать все сначала…
— Значит, начнем, — подбодрила я. — А тех, кто будет хулиганить, привлечем в качестве помощников.
— Это верно, — покивала Авила. — Не знаю, как с человеческими детьми, а в случае с драконами нужна твердая и сильная рука.
— У нашей Дарьи все это есть, — поддержала Синта. — А еще любящее и чуткое сердце.
— Вы меня захвалите, — охнула я. Вообще-то мне доводилось иметь дело и с хулиганистыми детьми, и с озорными драконами, но вот справиться со всеми и сразу… — Наша основная задача ― примирить людей и драконов, и, глядя на вас двоих, я верю, что это возможно.
Поначалу Авила и Синта смотрели друг на друга искоса, но совместный труд, как известно, объединяет. Спустя уже сутки мои добровольные помощницы не замечали отличий друг в друге и работали слаженно, как одна большая команда. Даже как семья."
"— Ты все еще уверена, что сделала верный выбор, Дарья? — спросила Синта, глянув на меня с сомнением.