Юлия Нова — «Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка покинутой усадьбы (СИ) читать онлайн

Автор: Юлия Нова
Обложка книги Хозяйка покинутой усадьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Магия, юность, новый мир — всё хорошо, вот только попала я в тело бесправной сироты, бастарда графского рода. Оказалось, что здесь я никому не нужна. И если граф узнает мою тайну, выгодно продаст, не думая о моей судьбе. Всё меняется в один момент, когда моя тайна открывается.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Настроение пошло вниз, а Мира, выслушав меня, наклонилась ближе и тихонько прошептала:

— Думаете, слуги не шептались по углам, и никто ничего не знал? Все быстро поняли, что случилось в саду и почему вы магией откинули наследника Нортона от себя. Когда вы уехали с бароном, мы даже обрадовались за вас. Младший Пейтон был просто одержим. Хорошо, отец его увёз и вообще окоротил. Но я к чему говорю, ведь вы тогда познакомились с графом Аранским. Значит, не чужие друг другу люди. Поэтому как окажетесь там, постарайтесь перекинуться с ним парой слов, пусть и не значащих ничего.

Или познакомьтесь с его сестрой. Говорят, Улия милая девушка, и вполне умна.

На что я заметила:

— Я с ней уже познакомилась и она действительно показалась мне вполне милой юной леди.

Ну, не рассказывать же Мире то, что я спасла тогда младшую сестру графа от мерзкого Нортона.

И я кивнула, понимая, к чему та ведёт:

— Я поняла. Знакомство с графом даст многим понять, что баронесса Кронк, приехавшая в герцогство Аранское, не беззащитна и если что, сможет за себя постоять.

— Конечно! А ещё рядом с вами будет известный торговец. Человек при деньгах. Остальным торговым людям будет понятно, что с вами можно иметь дело. Народ быстро поймёт, что к чему, поверьте. А ещё вы покажете уважаемому Веру, что вы отличный компаньон в делах и у вас тоже есть свои связи. Понимаете?

Да как не понять? Из этого приглашения вырисовывались новые возможности. Но мало было просто явиться туда со своим скромным титулом, под руку с торговцем и думать, что общество примет меня с распростёртыми объятиями.

Этот разговор дал мне понять, что при первой встрече мне нужно было чем-то удивить свет. А чем ещё, как не чем-то необычным в одежде? Тем, чего нет у других.

Вот только одно меня окорачивало в возможностях. Мой траур по срокам хоть и имел некоторые послабления, но сделать из тёмных оттенков что-то привлекающее внимание было сложно. И я решила посоветоваться с мастерицами, ведь у них опыта было больше моего.

Глава 68

С торговцем Вером я встретилась, не откладывая, до праздника оставалась чуть больше недели, а мне ещё нужно было доработать своё платье и наряд моего сопровождающего.

Я прекрасно понимала, что мой новый знакомый будет рад и польщён возможностью побывать на празднике.

Людей торгового сословия, пусть и почётного жителя города, на подобные мероприятия приглашали редко. А уважаемый Вер был не самым богатым и влиятельным из своей братии.

Я прекрасно понимала, что уважаемый Вер будет польщён.

Подбор книги