Хозяйка графских развалин читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Обрывки воспоминаний, которые мне удалось вытянуть из чёрной дыры своей памяти, не имеют отношения к окружающей действительности. Думая о путешествиях, я думаю не о простом и обыденном переходе через зеркало, а о полёте на самолёте. Вместо магического светильника я порываюсь искать электрическую лампу. Очаг в печи кажется мне устаревшим. Разве на его замену не придумали микроволновку? Вместо разговора по телефону обмен письмами…
— Угощайся, — предлагает она.
На полу поднос, и угощение на вид не отличается от того, которое демон принёс в комнатёнку — кувшин с прозрачным напитком и “капуста”.
— Это фрукт или овощ? — поговорим на отвлечённые темы?
— Это паучья икра.
Зря я спросила.
Какого размера должен быть паук, чтобы икринки были с помидор каждая? Нет-нет, не отвечайте. Я накалываю “капусту” на шпажку и с демонстративным удовольствием съедаю.
— Вы назвали меня иномирянкой, господыня Оти.
— Потому что здесь вы иномирянка, леди. Неужели даже это было забыто?
Она странно строит фразы…
Вроде бы говорит обо мне, но как-то коряво.
— Забыто, — эхом повторяю я."
"Что-то меня царапает, что-то я упускаю. Например… Если она знает о моём беспамятстве, то почему одновременно упрекает в незнании?
Я накалываю на шпажку следующую “капусту” и разгрызаю, а помощнице ничего не остаётся, кроме как налить в мой стакан напиток, название которого я ещё не успела узнать.
Господыня наблюдает за мной не мигая, и я начинаю чувствовать себя обезьянкой из зоопарка, но не подаю вида и откровенно наслаждаюсь угощением.
— Значит, мне придётся напомнить.
— Звучит как угроза, — хмыкаю я.
— Мне нужны слёзы солнца.
Эм?
— Простите, господыня Оти, что? — о чём она вообще? Как жёлтый карлик может что-то ей по заказу нареветь? Звучит абсурдно. Возможно, есть некий артефакт под названием “Слёзы солнца”?
— Слёзы солнца, — повторяет она как нечто само собой разумеющееся.
— М-м-м…
Резко повернув голову, она приказывает помощнице:
— Приведите.
Та молча склоняет голову и, попятвшись, скрывается за одном из многочисленных занавесов.
Господыня не уточнила, кого именно ей привести, но я ставлю на Гарета, и по спине ползёт неприятный холодок. Хорошо, если господыня решила переключиться с такой бесполезной собеседницы как я на него. А если она решила шантажировать меня его жизнью?!
За себя я почему-то не боюсь, а вот за Гарета тревожно.
— Господыня Оти, — начинаю я.
— Угощайтесь, леди, — перебивает она.