Наталья Викторовна Косухина — «Хорошо там, где нас нет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хорошо там, где нас нет читать онлайн

Обложка книги Хорошо там, где нас нет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Попасть в другой мир… Неизвестность, опасность, страх…Но Наде повезло – мир попался на диво добрый. Тут есть магическая Академия, удивительные расы и новые трудности.Риск благородное дело, и Надя рискнула. И вот она уже студентка Академии магии, в одной «тройке» с драконом и оборотнем. Казалось бы – живи и наслаждайся. Но… картину безоблачного будущего портит преподаватель и по совместительству старший брат твоего друга, да еще и наследник драконьей империи. Он недолюбливает тебя, не верит и стремится избавиться, не гнушаясь любыми методами.Сдаться? Как же! Посмотрим, кто кого!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Судя по взгляду, я не произвела приятного впечатления.

– Что ж, приятно видеть… вас здесь, – с приглушенными шипящими нотками произнес наследник драконов.

А потом я увидела эту прелесть. Пока мне представляли остальных членов делегации, я лишь отчасти слышала их имена, потому что голова оказалась занята тем прекрасным, что я увидела.

Кисточка на хвосте! О-о-о… Хвост Димы по сравнению с хвостом его брата – просто облезлый огрызок. А пушистик, который был на конце пятой конечности наследного дракона, окончательно меня покорил.

Сам хвост сильнее, кисточка черная, более пушистая, колышущаяся при каждом дуновении ветерка. От желания взять ее в руки и затискать сводило запястья.

Так я и стояла, слушая представление делегатов, опустив глаза в пол, чтобы не уставиться на хвост в открытую и не наделать наследнику неприличных предложений на официальной церемонии.

Едва наместник смолк, как я услышала смешок и шипение. Подняв глаза, заметила промелькнувшее на лице старшего брата Димы презрение: похоже, кто-то расценил мой потупленный взгляд как слабохарактерность.

Ну-ну. Королева, видимо, шипела, желая приструнить сына.

– Мы благодарим вас, наместник, за теплый прием и содействие, – начала Ирена Шафирану коре Нару. – Но позвольте нам откланяться и продолжить знакомство в нашем посольстве за обедом, в неформальной обстановке.

Наместник тоже поднялся и кивнул с явным облегчением, которого я не разделяла. Он-то спихнул с себя щекотливую обязанность, а у меня еще продолжение следует.

Глава 21

Нет такой большой и сложной проблемы, от которой нельзя было бы сбежать.

Неизвестный авторУже через полчаса я сидела за столом и под взглядами пятнадцати человек трапезничала. Славе было не лучше, но относился он ко всему гораздо спокойнее, чем я."

"Однако у меня оказались проблемы не только с косыми взглядами, под которыми я чувствую себя очень неуютно, но и со столовыми приборами. В Академии мне не перед кем было чиниться. Там имелись только ложки, и приходилось приспосабливаться.

Здесь приборов оказалось четыре.

Конечно, меньше, чем в моем мире, но что с ними делать, я не знаю. Что-то смутно припомнила из талмуда для дарад, но я не разобралась в тонкостях. Поэтому, найдя здесь вилку с двумя зубцами, невозмутимо ела ею.

– Расскажи мне, сын: почему ты отправился сюда и поступил в Академию? – ровным голосом поинтересовалась королева.

– Ты знаешь, мама.

– Ты очень огорчил отца, – с неудовольствием добавила она.

Это заявление Дима проигнорировал.

Подбор книги