Ходящий в сны читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Его вопросы об отце старательно игнорировали все трое. И это наводило на нехорошие мысли. Он прошел за своим учителем через заставленный различными экспонатами зал, совершенно не интересуясь обстановкой. Потом юношу внезапно начало клонить в сон. Желание уснуть и увидеть, каким это место будет в мире снов, накатило резко, и также резко отступило. И Хайен впился взглядом в огромную картину, на стене, противоположной от входа."
"Сначала взгляд зацепился за знакомые лица. Еще юная леди Райга с двумя косами - розовой, и рыжей, держала в руках пылающий клинок.
Герцогиня была права - Хайен будто смотрел в зеркало. Те же черты лица, те же янтарные глаза. Только уши немного другой формы - истинный эльф. И цвет волос не серый, а кремовый, с несколькими яркими черными прядями надо лбом.
– Точно, копия, - подтвердил за его спиной герцог Тан.
Хайен понял, что наконец-то видит отца. Пусть только на портрете. Но даже это много значило для него. Он требовательно спросил:
– Кто это? Как его зовут?
Магистр Лин бесстрастно ответил:
– Бывший королевский целитель, Ллавен Ар-Раллеори.
– Ллавенуринель фуу Акаттон Флау, - тихо произнесла его жена.
– Он давно не имеет права носить это имя, - отрезал эльф.
Хайен удивленно воззрился на них, не в силах вымолвить ни слова. И тут в его голове начали всплывать сведения, которые однажды пыталась донести до него мать.
– Ар-Раллеори - фамилия изгнанника? - спросил он. - Он лишен имени и титула? Изгнан из рода? Мой отец? А фуу Акаттон Флау - разве не королевский род эльфов?
– Все верно, - подтвердила герцогиня.
А магистр, который продолжал смотреть на портрет, внезапно задумчиво произнес:
– Хайенуринель фуу Акаттон Флау… Возможно, он имел в виду это.
– В каком смысле? - переспросил герцог Тан.
Эльф пояснил:
– Хайен, вероятно, часть эльфийского имени, которое он хотел дать сыну. Скорее всего, он имел в виду Хайенуринель. “Тот, кто нашел спасение”, в переводе с эльфийского. Интересный выбор.