Александр Александрович Тамоников — «Халхин-Гол. Граница на крови»: читать онлайн бесплатно полную версию

Халхин-Гол. Граница на крови читать онлайн

Обложка книги Халхин-Гол. Граница на крови
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Литрпг
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Весна 1939 года. В самом разгаре пограничный конфликт между японцами, оккупировавшими Маньчжурию, и Монголией. Советский Союз выступает на стороне монгольского народа. В числе Особого Корпуса РККА, сдерживающего натиск японских захватчиков у реки Халхин-Гол, стрелковая рота капитана Сергея Новикова. Бойцы измотаны многодневными боями. Но враг продолжает упорно штурмовать наши позиции. В последний момент Новиков принимает отчаянное решение — идти в штыковую атаку. И вот, когда до смертельного броска остаются считаные минуты, происходит то, что в корне меняет ход сражения…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Капитан выполнил это распоряжение и спросил:

— Товарищ подполковник, вы отдавали нам приказ оставить границу?

Начальник отряда спокойно ответил:

— Да, в квадрат, где вас будут ждать грузовики. С вами пойдут и бронеавтомобили. Кстати, как вы оцениваете их работу?

— На отлично. Но я не понимаю…

Подполковник Гэлдэр прервал начальника заставы:

— Не понимаешь, почему я отдал приказ на отход?

— Так точно!

— Объясню, хотя могу и не делать этого. Первая и вторая заставы потеряли почти две трети личного состава. У тебя как?

— Два отделения.

— Вот и у тебя половина выведена из строя. У меня же всего одна резервная застава, да и та без двух отделений, отправленных к тебе. Даже если мы объединим все, что имеем, то всю зону ответственности никак не закроем. Таково состояние дел практически по всей границе. Активизация японцев, применение ими авиации, на отдельных направлениях — танков, броневиков и полевой артиллерии привело к тому, что мы не в состоянии должным образом оборонять рубежи. Посему в главном штабе принято решение о переходе застав к Халхин-Голу.

Еще не факт, что пограничные подразделения и части таковыми останутся.

— Извините, не понял, товарищ подполковник.

— Остальные разъяснения на месте. Подтверждаю приказ на немедленный отход.

— Мы только что с помощью бронеавтомобилей разбили японские подразделения. Это победа, пусть небольшая, в районе одной заставы, но все-таки. И вдруг отступление.

— Не отступление, капитан, а отход на заранее подготовленные рубежи. Все, достаточно разговоров.

Исполняйте приказ! Подробности у лейтенанта Уруэна. До встречи!

— До встречи. — Начальник заставы бросил трубку связисту и сказал: — Сворачивай аппарат, сержант, мы отступаем. — Он повернулся к лейтенанту Уруэну и спросил: — О каких подробностях отхода говорил начальник отряда?

— Вам следует прочесать всю территорию заставы и район сопок, если найдутся раненые японцы, то забрать их, после этого начать отход. Даже если остатки японского подразделения окажутся в зоне видимости, не преследовать их.

По окончании названных мероприятий начать организованное выдвижение в то место, которое я указал. Мы на бронемашинах пойдем вместе с вами.

— Что скажешь насчет соседей? — спросил Шагаев.

— Они тоже получили приказ на отход и пойдут по своим маршрутам.

— Понятно.

Советник взглянул на Гандорига и сказал:

— По-моему все ясно, Амгалон. Собирай командиров отделений.

— А если мы попадем под удар японской авиации? — продолжал упираться начальник заставы.

Подбор книги