Елена Соловьева — «Катастрофа для Темного лорда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Катастрофа для Темного лорда читать онлайн

Обложка книги Катастрофа для Темного лорда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Жизнь Алены Красницкой сплошная катастрофа. Но апогеем неудачливости стал Тёмный лорд из другого мира, привязавший ее к себе. По ошибке, конечно, и от безысходности. Алена не готова терпеть его дурной нрав и властный характер, но... Но только он может спасти ее маму и брата, а, значит, нужно ему помочь. А заодно и перевоспитать.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кто знает, возможно, за основными коридорами замка наблюдают какие-нибудь духи? За время путешествия Аленка хорошо узнала Гектора и его паранойю.

«Хотя о визите Демеоса он не знал. Но сам признал, что сильно расслабился, — размышляла она. — С другой стороны, Демеос тоже мог что-то докрутить в системе охраны замка. Так что, предпочту остаться в тайном переходе».

Ход вильнул, и она оказалась перед смотровой щелью, сквозь которую виднелось колбасно-сосичное разнообразие. И несчастный, понурый человек в ошейнике.

— Кто здесь? — встрепенулся он.

— Выйди на свет!

Аленка сдавленно охнула, и он тут же повернулся к ней:

— Кто ты? Если враг Демеоса, то я твой друг!"

"— Я враг, — рискнула признаться Аленка. — А кто ты?

— Повар, — тоскливо вздохнул мужчина.

— А я «якорь» Гектора Клетоса, — гордо призналась Аленка. – Он скоро придет и победит Демеоса. А я пока что пытаюсь найти хранилище артефактов. Чтобы Авидос не смог им воспользоваться.

На что повар расхохотался:

— А он и так не смог! Жалкий неудачник.

Вскрыл официальный кабинет господина Клетоса и не смог добраться до личной комнаты. И то, если бы не эта тварь Лимаза… Ты ведьма?

— Мой друг сказал, что у меня есть способности, — вздохнула Аленка. — Но они пока никак себя не проявили.

— Значит ты еще, мг-м, не знала мужчину, — кивнул сам себе повар. — Я не знаю, чем помочь тебе, якорь господина Клетоса.

Вздохнув, Аленка жалобно произнесла:

— Кушать хочется...

— А вот эта проблема по мне, — повеселел повар. — Не входи. Сейчас сделаю тебе бутербродов и протисну в смотровую щель.

Через пару минут Аленка стала гордым обладателем нескольких ножей и целой кучи бутербродов.

— Но я бы не советовал тебе нападать на Демеоса, — честно сказал повар. —  Он маг. И он убьет тебя, как только поймет, что ты верна господину Клетосу. Я пытался отравить его и оказался на цепи. Жаль, что не вышло…

— Я могу отпустить тебя?

— Сам почти справился, — усмехнулся повар. — Демеос слабак. Удивительно, как он смог пробраться к господину.

— Тогда, как только освободишься, сразу уходи, — попросила Аленка.

— Мне кажется, что битва будет жаркой. Хорошо, если замок устоит.

— Я понял тебя, госпожа якорь господина Гектора Клетоса.

От такого титула Аленка на мгновение подвисла, но согласно кивнула. Она была не против такого именования.

Доев бутерброды и спрятав ножи в карман джинсов, она решительно пошла дальше. На самом деле, теперь она не представляла, что делать дальше.

«Мне нужна новая цель», — решила она.