Алекс Орлов — «Каспар Фрай-2 (авторский сборник)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Каспар Фрай-2 (авторский сборник) читать онлайн

Обложка книги Каспар Фрай-2 (авторский сборник)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Проходит время, но привередливые господа не оставляют в покое Каспара Фрая. Сначала донимали герцоги Ангулемские, а теперь сам король идет походом на юг и желает, заодно, покончить с пронырливым Фраем — тот слишком много знает. Лишь помощь королевы и старых дру¬зей позволяет Фраю с честью пройти все испытания, получить графский титул и стать владельцем прежде непокорных северных земель.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это приободрило Бертрана, и вместе они поспешили за гвардейским офицером, Углук и Фундинул с раскрытыми ртами едва поспевали за ними. Широкие лестницы, высокие потолки, мрамор и статуи поражали их. Орк что-то нашептывал гному, тот ему поддакивал и проверял рукой гладкость стен. Аркуэнон откровенно скучал.

Наконец все подошли к дверям герцогского кабинета; двое часовых с алебардами охраняли покой его светлости.

— Заходи, Фрай, заходи! — нетерпеливо позвал герцог, едва заслышав шаги. Капитан открыл гостям дверь, Каспар переступил порог, и за ним, ступая осторожно, вошли остальные.

— Ты привез ее? — строго спросил герцог.

— Да, ваша светлость. — Каспар покосился на двух офицеров, стоявших поодаль.

— Ну-ну, смелее, покажи мне ее!

Герцог протянул руку, Каспар заметил, что она дрожит. То ли его светлость приболел, то ли эта вещь действительно была так важна для него.

Когда Огрская печать оказалась в руках Ангулемского, тот, не удержавшись, счастливо расхохотался и еще несколько мгновений был не в состоянии оторвать от нее взгляд.

Затем, совладав с собой, убрал печать за пояс.

— Что ж, Фрай, это действительно та самая печать. Ты выполнил свою часть соглашения. — Герцог хлопнул в ладоши. — Сейчас принесут твое золото.

— Благодарю, ваша светлость.

— Вижу, на этот раз ты привел с собой своих отважных бойцов.

Герцог подошел поближе, кое-кого из них он уже видел — они проявили себя во время подавления бунта воров в Ливене.

— Говорят, они у тебя заколдованные!

— Это сказки, ваша светлость, — возразил Каспар.

 — Нам просто немного везет.

— А почему я вижу здесь графа фон Марингера? Разве он не должен управлять моим войском?

— Ваша светлость отправил меня в отпуск — подумать. Я решил совместить отпуск с походом, чтобы таким образом лучше послужить вам.

— Что ж, это объяснение мне нравится, граф, надеюсь, с завтрашнего дня вы вернетесь к своим обязанностям.

— Буду счастлив, ваша светлость, — с коротким поклоном произнес Бертран.

Дверь открылась, и двое дюжих слуг в сопровождении наряженного в зеленый мундир казначейского офицера втащили корзину — в таких носили мешочки с золотом в банках.

— Вот твои деньги, Фрай, — сказал герцог. — Можешь отправляться, я тебя больше не держу.

— Всего хорошего, ваша светлость.

— Могу дать тебе карету и полуроту в сопровождение.

— Не нужно, ваша светлость, господин граф ведь остается, и его лошадка теперь свободна.

— Ну как знаешь, Фрай, как знаешь.

Подбор книги