Ната Лакомка — «Карт-Бланш для Синей Бороды»: читать онлайн бесплатно полную версию

Карт-Бланш для Синей Бороды читать онлайн

Обложка книги Карт-Бланш для Синей Бороды
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Граф де Конмор, по прозвищу Синяя Борода, в очередной раз овдовел и снова решил жениться, а в поисках невесты приехал в наш город. Кто же станет той счастливицей (или той несчастной), которую он выберет? Ведь сам король дал графу карт-бланш на выбор будущей жены, и отказаться от брака совершенно невозможно…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я сделала несколько пируэтов прямо на улице, поскользнулась, налетела на прохожего, рассмеялась и поспешила дальше. Прохожий лишь приподнял шляпу, приветствуя меня, и ничуть не обиделся. Праздничное настроение передавалось всем.

Дом графа де Конмор был самым большим в нашем городе. Граф де Конмор считался хозяином городских земель, но большую часть времени проводил либо в столице, либо в загородном замке где-то милях в ста от Ренна. Насколько я помню, он ни разу не приезжал в наш город, потому что помимо Ренна у него было ещё пять или шесть городов.

В его отсутствие городом управлял наместник – господин Чендлей, и он-то и жил в графском доме.

Мне приходилось бывать здесь – я госпоже Чендлей приносила бисквиты и груши, вываренные в вине, и знала расположение комнат и пристроек. Зайдя с чёрного хода, я направилась прямиком в кухню, как вдруг знакомый голос заставил меня остановиться.

– …самое лучшее качество, милорд, – говорил этот голос вкрадчиво. – Чистейший, как девичья слеза, сладкий, как поцелуй невинной красавицы… Вы будете довольны.

Говорил Огюст Сильвани, бывший помощник аптекаря – человек гадкий, с сомнительной репутацией. Его не принимали ни в одном из домов. Но он разъезжал по городу в карете, запряжённой вороными, носил только бархат и лишь посмеивался, когда вслед ему неслись нелестные прозвища.

– Сколько? – спросил другой, тоже знакомый мне голос – глубокий, низкий, по-королевски властный.

Говорил тот самый незнакомец, что приходил сегодня в лавку сладостей.

– Только для вас, милорд, особая цена – десять золотых.

Рот у меня раскрылся сам собою. Десять! Да это целое состояние!

Звон монет, раздавшийся за этими словами, не оставил сомнений, что сделка состоялась. Что же Сильвани продал за такую огромную цену? Эликсир бессмертия?

Я еле успела спрятаться за статую, когда из комнаты напротив вышел бывший помощник аптекаря. Его желтоватое, сморщенное, как высохший лимон, лицо сейчас светилось от удовольствия. Он не заметил меня, прошёл черным ходом, а я, выбравшись из-за статуи, задержалась у приоткрытых дверей.

Нехорошо вмешиваться в чужие дела, но господин в плаще – новый в нашем городе. Возможно, ему не известна репутация Сильвани. Благоразумие и совесть боролись во мне. Ещё ни на что не решившись, я заглянула в щёлочку между дверью и косяком."

"Черноволосый мужчина, похожий на дикаря, стоял в комнате, возле окна, и задумчиво рассматривал что-то, лежащее в большой деревянной шкатулке.