Ольга Иванова — «Как выйти замуж за дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Как выйти замуж за дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Как выйти замуж за дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Любовь — роскошь, доступная не всем. Эту истину я усвоила, когда осталась одна с огромным долгом и тремя малолетними сестрами на руках. А как поправить материальное положение молодой особе, если не удачно выйти замуж? И вот я уже на пути в столицу, где намерена открыть охоту на богатого жениха. На это у меня всего два месяца, и я настроена решительно. Если только мне не помешает один заносчивый дракомаг, который вознамерился во что бы то ни стало вывести меня на чистую воду и помешать моему плану.Правда, теперь я знаю одну его тайну...В тексте есть: решительная героиня, противостояние героев, тайны и загадки прошлого
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кэйхарр направился было к дверям, но потом обернулся, глянув на меня.

— Лиа Ланье, не пройдете ли вместе со мной? Это рядом. Заодно мне нужно сказать вам пару слов. Это не займет много времени.

Внутри все сдавило предчувствием чего-то недоброго, но я нашла в себе силы улыбнуться и произнести ровным голосом:

— Конечно, лэр Кэйхарр.

Вилма начала было ворчливо возмущаться, зачем племяннику нужно беспокоить ее гостью, но я улыбнулась и ей, заверив, что все в порядке.

Так, мы с Кэйхарром остались одни сначала в коридоре, а после он распахнул передо мной дверь кабинета:

— Прошу.

Я, расправив плечи, проплыла мимо него и оказалась среди высоких книжных шкафов и картин, изображающих сцены охоты. По центру стояли широченный письменный стол с креслом, а над ними на стене висела голова дикого кабана очень свирепого вида. Но стоило обернуться, как чучело кабана показалось мне просто душкой в сравнении с дракомагом, который угрожающе навис надо мной.

— Итак, лиа Ланье, — медленно заговорил он, идя на меня.

 — Вы думали, ваш спектакль окажется незамеченным? Конечно, моя тетушка слишком наивна, чтобы раскусить в вас расчетливую авантюристку, чем, собственно, вы и воспользовались. Фрея тоже витает в мире своих книжных грез и не обладает еще должным жизненным опытом. Но меня вы не проведете.

За время его тирады я вынуждена была отступать, пока не уткнулась в край стола.

— Я не понимаю, о чем вы, лэр Кэйхарр, — я напустила на себя холодности, хотя сердце в груди трепыхалось, как у испуганного кролика.

 — Потрудитесь объяснить, иначе я сочту ваши слова за оскорбление.

— О, строим из себя святую наивность, лиа. — Его рот искривился в ухмылке, больше похожей на волчий оскал. — Но вы именно та, кем я вас назвал. Наглая, безжалостная авантюристка. Охотница за чужим состоянием. Я, как только увидел вас на скачках, сразу вспомнил, где имел случайность видеть. И заодно слышать, как вы пытались вернуть расположение господина, который имел мозги сбежать от вас. Кого вы обманули, не сказав о своем долге.

А теперь вы появились в Сильвертауне и начали охоту на более крупную рыбку, да, лиа Ланье? Аппетиты у вас растут, как я погляжу.

Признаться, у меня от этой разоблачительной речи похолодело в груди. Правда, одновременно стала закипать злость. Что он вообще понимает, этот драконище? А Кэйхарр между тем продолжал:

— Но знайте, что вы не первая охотница за состоянием Кэйхарров. Не первая, кто надеется затащить меня под венец.

Подбор книги