Лина Алфеева — «Как довести прекрасного принца»: читать онлайн бесплатно полную версию

Как довести прекрасного принца читать онлайн

Обложка книги Как довести прекрасного принца
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
До чего же непросто спасти принцессу, если сама же ее и похитила! Теперь води женихов по запутанным тропкам Темного леса и делай вид, что ты тут ни при чем. И это когда один наглый полуэльф из кожи вон лезет, чтобы вывести тебя на чистую воду, а черный маг задался целью отомстить. Но настоящая ведьма справится с любой напастью. И не только проведет, но и доведет кого угодно!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Актер дремучего театра раздобыл где-то настоящие яблоки и привязал их на ниточках к своим кривым, покрытым мхом ветвям. Его напарника Ольха пока не было видно, но я не сомневалась, что древень бдит и жаждет появиться на импровизированной сцене.

Стоило рыцарю подъехать поближе, как одна из ветвей фальшивой яблоньки опустилась пониже и сцапала коня вместе со всадником. Я подобное отклонение от сценария не одобрила и тихо выругалась. Конь мне нужен был целый, невредимый и во вменяемом состоянии. Мне же его еще продать надо!"

"Конь истерично заржал и забил в воздухе копытами.

Его горе-хозяин внезапно решил, что он птичка, и сиганул с двухметровой высоты. Я едва успела замедлить его падение, иначе, вместо того чтобы помахать платочком улепетывающему со страху рыцарю, мне бы пришлось вправлять ему кости. Конь продолжал ржать. Чтобы пресечь данное безобразие, я магией сорвала с лжеяблоньки фрукт и сунула коню в зубы. Ржание сменилось довольным хрумканьем. Рыцарь задрал голову, пытаясь рассмотреть среди ветвей утерянное имущество, и тут второй участник засады выбросил на дорожку еще один реквизит.
Вид полуобглоданного лошадиного черепа, щедро политого томатной пастой, заставил меня согнуться пополам от смеха. Из ветвей отчетливо раздавалось громкое чавканье – заморенный голодом конь не терял времени даром и уничтожал реквизит.

– Колдуй, ведьма! Иначе и нас сожрут! – заверещал сэр Эмброуз.

Я выбралась из ступы; плечи все еще подрагивали от сдерживаемого смеха. На рыцаря без слез уже было не взглянуть.

Клиент «дозрел», и его пора было «срывать». Для этого было бы достаточно развеять иллюзию приветливого леса. Я уже приготовилась отменить колдовство, как земля перед нами зашевелилась и из-под нее выбралась когтистая лапа.

– Волкодлак! – заголосил рыцарь.

– И не один, а с компанией! – грамотно поддержала панику я.

– Жрите ведьму, я невкусный! – Выдав указание, герой бросился по дорожке прочь от светлого семейного будущего. Теперь наверняка до самого Ивовска будет без оглядки драпать.

Идиллию нарушало лишь деловитое чавканье – волкодлак добрался до приправленного томатной пастой лошадиного черепа, – как вдруг позади раздались тихие аплодисменты.

Представление прошло на ура, но явившийся зритель не был желанным. И как только нашел? Выследил, зараза остроухая. А ведь я предупреждала, чтобы не смел ко мне приближаться!

Я украдкой сунула руку в напоясный кошель и зачерпнула щепотку сонного порошка.

Подбор книги