Кора Рейли — «Извращенные Эмоции»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенные Эмоции читать онлайн

Обложка книги Извращенные Эмоции
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нино Фальконе гений и монстр. Как правая рука и брат Капо Каморры, его отсутствие чувств благословение, а не проклятие — пока его брат не просит его жениться ради Каморры.Киара Витьелло, Кузина Капо Нью-Йоркской семьи, выбирает выйти замуж за Нино Фальконе, чтобы предотвратить войну с Каморрой, но то, что она слышит о Лас-Вегасе, заставляет ее вены пульсировать от ужаса. После того, как ее отец предал своего Капо и заплатил своей жизнью, ее семья думает, что брак ее единственный шанс принести честь ее имени; но только Киара знает, что она ошибочная награда, данная в обмен на мир.Мужчина, неспособный на эмоции, и женщина, травмированная прошлым — брак по договоренности, способный объединить или разрушить…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я была не в лучшей форме, но присутствие Нино в окружении красивых красных камней было слишком соблазнительно. Он отвез нас обратно в Национальный парк Красный Каньон. Всю дорогу он молчал, сосредоточившись на улице, но его глаза, казалось, видели дальше дороги.

Он удивил меня, когда взял мою руку, положив обе наши переплетённые руки на мое голое бедро. Его тепло проникало в меня, но не поэтому моя грудь казалась теплее.

Мы припарковали машину и двинулись по круговой тропе. Нино был одет в обтягивающую белую футболку и спортивные шорты, волосы падали ему на глаза.

Он также нес массивный рюкзак с провизией. Я выбрала шорты и топ. Было всего семь часов, но день обещал быть жарким.

Нино легонько коснулся моей спины.

— Готова к первому походу?

Я улыбнулась.

— С тобой я могу сделать все, что угодно.

Выражение его лица смягчилось. Он подтолкнул меня ближе и поцеловал, прежде чем выпрямиться и указать на тропу. Я все еще была ошеломлена его проявлением любви. Не пытаясь анализировать, я шагнула рядом с Нино.

Он указал на особенно красивые каменные образования. Они светились разными оттенками красного и оранжевого.

Несмотря на красоту природы, мой взгляд все время возвращался к Нино. Он изменился с тех пор, как я сказала ему, что люблю его. Чувствовал ли он себя обязанным чаще имитировать эмоции? Так вот почему он так себя вел? Но я не могла представить, что Нино уступит под давлением. Нино был сильным, закаленным. Он был Фальконе.

Нино замедлил шаг, заметив, что я с трудом поспеваю за ним.

В конце концов он выбрал место с видом на долину небольших каменных образований, чтобы мы могли отдохнуть. Мы сели на землю, бедром к бедру, и Нино протянул мне бутерброд.

— Ну как? Тебе нравится? — спросил он.

Я склонила голову набок.

— Поход или бутерброд?

— Оба варианта были бы оптимальными.

Я покачала головой.

— Оптимальными... — я положила подбородок ему на плечо.

— Держу пари, в школе другие дети ненавидели тебя за то, какой ты умный и правильный.

Брови Нины взлетели вверх.

— Я вел себя неподобающе. И дети ненавидели меня по многим причинам.

— Но я сомневаюсь, что они когда-нибудь дразнили тебя.

— Когда мы с Римо только начали учиться в школе-интернате в Англии, дети не знали, кто мы такие. Мы должны были смешаться. Я был на два года впереди, в том же классе, что и Римо. Многие мальчики в моих классах были выше. Сначала они пытались дразнить меня.

— Все было не очень хорошо.