Кора Рейли — «Извращенные Эмоции»: читать онлайн бесплатно полную версию

Извращенные Эмоции читать онлайн

Обложка книги Извращенные Эмоции
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Нино Фальконе гений и монстр. Как правая рука и брат Капо Каморры, его отсутствие чувств благословение, а не проклятие — пока его брат не просит его жениться ради Каморры.Киара Витьелло, Кузина Капо Нью-Йоркской семьи, выбирает выйти замуж за Нино Фальконе, чтобы предотвратить войну с Каморрой, но то, что она слышит о Лас-Вегасе, заставляет ее вены пульсировать от ужаса. После того, как ее отец предал своего Капо и заплатил своей жизнью, ее семья думает, что брак ее единственный шанс принести честь ее имени; но только Киара знает, что она ошибочная награда, данная в обмен на мир.Мужчина, неспособный на эмоции, и женщина, травмированная прошлым — брак по договоренности, способный объединить или разрушить…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я тоже вылезла из постели и зависла рядом с ним.

— Ты пойдешь купаться?

Нино кивнул.

— Это поможет справиться с усталостью.

Я схватила книгу и надела халат, а Нино плавки. В ванную он больше не заходил. Мы миновали эту точку.

Мы молча вышли на улицу, и я заняла свое обычное место в шезлонге, пока Нино нырял в воду. Его движения были не такими ритмичными и плавными, как обычно. Он гнал себя быстрее, чем когда-либо прежде, плыл быстро и почти сердито. Я не была уверена, как можно плавать в гневе, но это действительно выглядело так.

Я отложила книгу и встала, чтобы лучше видеть. Дыхание Нино было прерывистым и неровным, он плыл круг за кругом. Это был гораздо более длительный сеанс плавания, чем его ежедневные тридцать минут. Беспокойство грызло меня, когда я наблюдала, как он перенапрягается, словно пытаясь уплыть от чего-то.

Наконец он остановился и прислонился к стене бассейна, тяжело дыша. Он вылез из воды, разминая руки, и, пошатываясь, поднялся на ноги. Я протянула ему полотенце, и он прижал его к лицу.

Когда он опустил его, чтобы высушить остальное тело, спокойствие вернулось на его лицо, но это выглядело неправильно. Выключенным. Я даже не могла понять почему.

— Пойдем внутрь. Я приготовлю что-нибудь поесть.

Нино не стал переодеваться и последовал за мной на кухню. Я начала собирать все необходимое для приготовления блинов. Звон кастрюль заставил Римо присоединиться к нам. Он был одет и выглядел на удивление хорошо отдохнувшим, несмотря на мое вторжение прошлой ночью.

Он перевел взгляд с меня на Нино, который читал новости по телефону, не поднимая глаз. Римо двинулся в мою сторону, как обычно игнорируя мое личное пространство, когда его бедро коснулось моего. Он смотрел, как я взбиваю тесто.

— Как у него дела? — пробормотал он, его темные глаза наполнились беспокойством.

Я сделала паузу, потому что это зрелище все еще не отпускало меня.

— Понятия не имею. Он все еще ведет себя странно.

Римо подошел к кухонному столу и опустился на стул напротив Нино.

— Так ты сегодня на работу?

Нино положил телефон и поднял голову.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы поймали двух ублюдков из отряда. Я подумал, что мы могли бы получить от них некоторую информацию. Когда мы закончим, мы можем отправить их обратно Кавалларо в нескольких красиво упакованных пакетах. Что ты думаешь? Хороший раунд пыток поднимет тебе настроение?

Губы Римо скривились в улыбке.

Подбор книги