Ирина Манаева — «Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Истинная по крови драконов не станет терпеть, когда изменяет муж. Именно потому Авилина не просто бежит, а скрывается в соседней империи эльфов: обиженная, гордая и беременная.Что предпримет муж, чтобы вернуть жену? На что готов генерал драконов, заведомо зная, что его появление в Эльдионе будет расценено как военное выступление?Примет ли Ави предложение эльфа, влюблённого в неё, стать императрицей?И главный вопрос: простит ли она своего мужа....Книга 2. Отсчёт пошёл
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как ваша гостья? Слышала, что опасность жизни миновала.

— Да, — Альф снова вспомнил об Ави. Наверное, сейчас она с мужем и счастлива. — С ней всё хорошо.

Они неторопливо возвращались обратно, разговаривая о деревьях и магии. И в замке Альф поклонился, желая ей приятного сна, отправляясь к себе в покои.

Поднимаясь по лестнице, Альфива услышала, как шепчутся несколько эльфиек.

— Ты уверена? — спрашивала одна.

— Слышала своими ушами, — шипела вторая. — Драконица с мужем собираются домой. А значит, что император точно выберет кого-то из нас!

Сердце Альфивы бешено заколотилось от этих слов.

Авилина уезжает с мужем? Святые небеса. Получается, что Альф остаётся на съедение ужасным невестам. И она решила, что останется здесь ещё на время, чтобы исполнить его просьбу.

Глава 69

Всё было готово к отлёту. Во дворе замка по одну сторону стояла Авилина, Зоран и Осберт. По другую те, кто пришли проводить их в дорогу.

— Может, возьмёте карету и сопровождение? — настаивал Альф.

Ему хотелось как-то быть полезным, хоть он и понимал, что драконам куда проще использовать свою вторую ипостась.

— Ты так добр, — улыбалась ласково эйра, смотря на дорогого друга. — Но по воздуху будет куда быстрее.

И он согласно кивнул.

— Вот, — достал письмо с печатью, в котором было распоряжение пропустить гостей обратно в Аскард, не препятствуя. — Как только встретите стражников, отдайте им.

Осберт принял с благодарностью конверт, тут же отправляя его в свой карман, и горячо обнял сына.

— Знай, что мы тебя всегда ждём, — похлопал его по плечу. — Потому что ты мне такой же сын, как Эверилл, — Осберт повернулся в сторону Леотарда, — и как ты, мой мальчик, — улыбнулся дракону.

— Я давно перестал быть мальчиком, — усмехнулся по-доброму Лео, обнимая Иду. — Но рад, что мой отец — дракон чести. И что вы защищали Иду от всех бед, доставляя её ко мне!"

"Выродка ахнула, смотря со смехом на него.

— Я прибыла сюда за госпожой.

— Но не значит, что уедешь с ней.

Или ты предпочитаешь вернуться в Аскард?

Ида покачала головой. Каждый понимал, что её там ничто не держит.

— Я рада за тебя, моя дорогая, — Авилина оказалась рядом, обнимая служанку, которая стала ей сестрой. — И желаю счастья вам обоим, — она посмотрела на брата. — Береги её, Лео. Ты — чудесный. И я несказанно рада, что обрела в твоём лице второго брата.

Объятие, и невольные слёзы, потому что расставание всегда тяжело.