Алиса Лаврова — «Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Тайный наследник. Том 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— За три года ты не смогла зачать наследника. Что ж, я принял меры, — Но я… — Не хочу ничего слышать, — Каэн делает небрежный жест, останавливая поток слов, готовых слететь с моих уст. — Выйди и закрой дверь, сквозняк, — властным голосом бросает дракон. Я чувствую только, как по щекам текут слезы. Этого не может быть, только не мой Каэн. Почему он так жесток со мной? Опускаю голову, чтобы не видеть обнаженных девиц, стоящих перед моим князем и иду к выходу, чувствуя, что если остановлюсь, больше не смогу сделать ни шага. — Анна! Я с надеждой поворачиваюсь и смотрю в его огненные глаза. — Приведи себя в порядок, сегодня старик устраивает ужин и хочет видеть всех князей с женами. Я покорно киваю и выхожу. Прикладываю руки в животу и шепчу: — Он не узнает о тебе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но я тебя понимаю. Красота это очень страшная сила. Несмотря на то, что у тебя есть жена, истинная, которую надо спасать, ты предпочел спасти эту, совершенно чужую тебе женщину. Воистину, ты неисправим, Каэн Сандерс и не пропускаешь ни одной юбки. Именно это и позволило мне так легко с тобой разделаться. Ты предсказуем, а значит слаб.

— Ты ошибаешься, старик, я пришел за тобой, — спокойно говорю я, делая еще один шаг навстречу. С замирающим сердцем я вижу, как острие ножа касается ее кожи и выступает капля крови.

— Ну и что ты сделаешь? Я чувствую твою слабость, еще немного и ты вырубишься прямо здесь, сила, которую тебе каким-то чудом удалось разжечь в себе — это жалкий отблеск подлинной силы дракона. Той силы, что есть у меня.

— Ее хватит, чтобы придушить тебя, — рычу я и бросаюсь на него с такой скоростью, которая только доступна мне, и сшибаю старого дракона с ног.

26

Меч, который я хотел всадить старику в грудь, он отражает рукой, и на руке остается длинный порез, который тут же заживает прямо на глазах.

Я бью старика ногой и наношу одновременно с этим еще один удар мечом, но он хватает его ладонью так легко, словно это тонкая деревянная палка, а не тяжелый полуторный меч. Он резко дергает руку вниз, выворачивая мое запястье и отшвыривает клинок в сторону.

— Беги, раздери тебя пекло, — кричу я Лилиане и хватаю Салемса за горло. Чувствую, как он пытается разжечь в себе больше силы и со всего размаху бью его в лицо кулаком обернутым в толстую цепь, которой был прикован.

Он издает какой-то крякающий звук и его глаза загораются тусклым светом.

Вот это уже плохо. Я все еще слишком слаб, чтобы противостоять дракону и в следующую секунду он отшвыривает меня в стену, едва не выбив из меня весь дух. Он подходит ко мне, разминая рукой челюсть и размахнувшись, бьет меня сапогом в живот.

— Глупый, жалкий, никчемный Каэн, — говорит он, нанося удар за ударом. — У тебя был шанс, но ты упустил все, что мог. Идиот."

"Я с досадой бросаю взгляд на Лилиану и вижу, что она и не собирается бежать.

Вместо этого она поднимает с пола нож, пока Салемс не видит и делает шаг к нему навстречу.

Он так увлеченно избивает меня ногами, выкрикивая ругательства, что не замечает, как Лилиана подходит к нему совсем близко.

— Думаю на этот раз ты усвоишь урок, — рычит он и дергает меня за волосы, заставляя подняться на ноги. Я собираю всю доступную мне силу и наношу еще один удар ему в лицо. Любого человека такой удар убил бы на месте.

Подбор книги