Ирина Андреева — «Измена. Отомстить дракону (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отомстить дракону (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отомстить дракону (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда любимый идёт под венец с другой, а тебе грозит тюремный срок в чужом для тебя мире, нужно брать себя в руки. На самобичевание нет времени, а главное – желания. Как выбраться из этой передряги? Конечно же, заручиться поддержкой того, кто гораздо выше рангом, чем предмет былой страсти. Во что выльется эта затея? Всё равно! Теперь моя цель: "Отомстить дракону!"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но ведь Оливия выходила раньше и всё было хорошо! Может, сыграло роль, что мы все вышли? Или, действительно, именно я привлекла внимание Дэвида, как самая рыжая из рыжих. Эх, когда же моя полоса неудач закончится?

Наверху неожиданно стихло. Какое-то время мы продолжали сидеть в кладовой, как мышки, не решаясь выглянуть, чтобы узнать, чем всё закончилось. Любопытство всё же одержало верх. Первой вызвалась я.

– Сиди уж, светофор, – проворчала кудрявая. – Лучше я пойду, а то вдруг кузен у люка поджидает.

Оливия поползла вверх по лестнице и, осторожно отодвинув засовы, приоткрыла крышку.

– О Боги! – вдруг воскликнула она и поспешила выбраться на крышу.

Я тут же последовала за ней и была ошеломлена увиденным – на крыше, лицом вниз лежал обнажённый мужчина. По комплекции и цветом волос напоминал Денвера Морентера. Сердце пропустило удар. Неужели и правда он?

Оливия с растерянным лицом стояла возле него и не знала, что делать.

– Жив? – первое, что я спросила, подбежав к девушке.

– Вроде дышит.

Может просто сознание потерял?

Увидев медленно растекающуюся кровавую лужу из-под тела мужчины, я заключила:

– Он ранен! Надо перевернуть. – Присев к дракону на корточки, ухватила его за плечо и попросила смуглянку: – Помоги.

Вместе мы повернули Морентера на спину и обе ужаснулись, увидев огромные глубокие порезы у него на груди, скорей всего от когтей противника. Из ран сочилась бурая кровь. Я быстро сняла с себя накидку, скомкала и приложила к порезам. Денвер застонал, но в сознание так и не вернулся.

– О нет! Он голый! – услышала позади возглас Арви.

– А ты не смотри! – проворчала Оливия, снимая с себя накидку и накрывая мужчину.

– Надо позвать дворецкого, сами не сможем спустить его с крыши, – произнесла я.

– Я схожу за ним! – вызвалась Вивьен.

– Не надо, я уже здесь, – неожиданно заговорил, непонятно откуда взявшийся Саймон. – Я слышал крики драконов. Все слышали, – объяснил он нам своё появление. – Ребята, сюда!

Крепко сложенные охранники принесли носилки и, ловко переложив на них хозяина, понесли куда-то дальше нашего люка.

Пройдя какое-то расстояние, они исчезли из виду, спустившись с ношей вниз через другой выход. Задержавшийся с нами дворецкий ничего не сказал, тяжёлый взгляд его был куда красноречивей. Мы облажались и теперь неизвестно наше будущее.

Кивком Саймон велел нам уходить и, как только мы послушно спустились через свой люк, крышка его с грохотом опустилась и дальше послышались звуки молотка.

Подбор книги