Юлия Марлин — «Измена. Мой заклятый дракон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Мой заклятый дракон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Мой заклятый дракон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Наш брак был обречён с самого начала. Могущественный брат Императора драконов, глава тайной канцелярии и обычная смертная, отданная ему в жены, чтобы скрепить союз двух наших народов. Мой муж жесток, холоден, беспринципен и не питает ко мне ни капли чувств. А еще над ним довлеет древнее проклятие императорского рода - он бесплоден. Потому, когда судьба подарила мне шанс начать всё с начала, я начала! Теперь у меня новое имя, новая жизнь, престижная должность профессора Академии. Откуда же я знала, что очень скоро снова увижу бывшего супруга? А ко всем прочим неприятностям еще и узнаю, что жду от него ребёнка! Однотомник. ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Погладила живот ладонью, шепнув, что это наша совместная с маленьким заслуга, ведь не будь его рядом – мама не была бы такой сильной и смелой, заперла кабинет на замок и направилась к лестнице. По дороге читала выпуск свежей газеты, узнавая новости академического городка. Поворот за угол, я спускаюсь в вестибюль и у подножия лестницы обо что-то спотыкаюсь.

Я буквально оцепенела от ужаса, когда, опустив газету, разглядела на плохо освещенной площадке мужчину. Он лежал лицом вниз и не двигался. Дорогая одежда, развитая мышечная мускулатура, тугая черная коса – передо мной был дракон! Забыв об осторожности, рухнула рядом, перевернула его на спину и узнала в нём – лорда Лафита.

А потом закричала. Вся грудь дракона была залита кровью. Он хрипел, бился в судорогах и медленно умирал.

Дар сразу опознал в теле мужчины «лишние» металлические частицы – кто-то подкараулил его тут, отвлек разговором, а потом несколько раз ударил в грудь зачарованным на смерть кинжалом и скрылся.

Лихорадочно разрывая мужскую рубаху пальцами, изо всех сил закричала:

- Кто-нибудь, помогите!

Резаные раны на мужской груди были ужасными и обильно кровоточили.

Не обладая познаниями в магии жизни и не имея ни капли дара, я не могла помочь умирающему, зато могла истошно кричать.

- Эйна Роза? – По коридору бежал профессор Жеан. – Что случилось?

- Здесь раненый! Зовите Мирель!

- Тьма меня порази, - заметив дракона на полу – едва живого и в бреду, Жеан глухо выругался. – Сейчас. Побудь с ним.

Он кинулся к парадному входу, а я вспомнила уроки в академии, оторвала от мужской рубахи несколько лоскутов и зажала ими раны. Спасти это дракона, естественно, не могло, а вот кровь – остановило.

… Профессор вернулся быстро, к тому же не один. Кроме Мирель, рядом бежали хмурый Рейн и драконы, вырванные из таверны. Все были на взводе, метали глазами молнии и до хруста сжимали кулаки.

- Лафит?

- Что произошло?

Я взволнованно пожала плечами.

- Нашла его уже таким.

- Вы? – Мужчины вперили в меня недобрые глазища.

- Когда?

- Десять минут назад, - ответила, с ужасом понимая, что встречи с драконами, несмотря на все усилия, избежать не удалось. А я ведь старалась!

Троица пожилых и степенных воинов на службе Императора были насторожены, но любопытства и узнавания не проявляли. А вот молодой – ухоженный аристократ по имени Абрео, внимательно скользил по моей фигуре и волосам, уложенным в прическу, и недовольно рычал.

Подбор книги