Эйси Такер — «Измена. Истинная генерала драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Истинная генерала драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Истинная генерала драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
читаются отдельно — Смириться с изменой и молчать? — шокировано шепчу я. − Именно, − сурово отзывается дракон. — Жена обязана беспрекословно выполнять мои требования. − А разве ты ничем не обязан мне? − Я недостаточно тебе дал?! Ты обеспечена всем, о чем можно мечтать! Что еще ты хочешь? − Любви, − смаргиваю горячие слезы. − Любви, − зло усмехается Рейгар. — На такое у нас не было уговора. − Но истинность… − Любовь и истинность никак не связаны. Мы вместе только потому, что ты способна родить мне наследника… Дракон не отпустит меня. А если не подчинюсь, то заберет нашего сына, о котором он еще не знает. Но я найду выход любой ценой! #измена #истинная_пара #властный_дракон #беременная_героиня #ХЭ!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Из-за чего? — интересуюсь я и замечаю необычайной красоты цветок, стоящий в вазе по центру стола. — Ой, откуда он? Я никогда раньше не видела таких цветов.

Тянусь к цветку с почти прозрачными бледно-розовыми лепестками и втягиваю его легкий, едва уловимый аромат.

— А это результат моей бессонницы, — усмехается Рейгар. — Эти цветы растут лишь на далеком горном лугу к востоку. Из-за прозрачности лепестков их почти не видно, они сливаются с травой. Но если нежно прикоснуться к лепесткам, то они наполняются ярко-разовым цветом, а аромат цветка усиливается настолько, что даже немного пьянит, — рассказывает он и демонстрирует преображение, осторожно поглаживая лепестки кончиками пальцев.

 — А думал ночью о тебе, Лина, и вспомнил про этот цветок. Захотел подарить его тебе.

— Удивительно, — завороженно произношу я, глядя на порозовевшие лепестки, и вновь вдыхаю аромат цветка, который на сей раз настолько сладок и притягателен, что, действительно, голова идет кругом. — Спасибо, Рейгар. Я в восторге.

— Мне приятно, что смог тебя немного порадовать, — мягко произносит он, тогда как я привычно снимаю с шеи артефакт, чтобы проверить еду.

 — Я уже все проверил, можешь приступать к завтраку.

— Хорошо, — киваю и кладу в тарелку ароматный творожный кекс. — Выходит, из-за меня ты не спал этой ночью?"

"— Не из-за тебя, а из-за мыслей о тебе, — с лукавой ухмылкой отвечает Рейгар, и мне не удается сдержать улыбки. — А еще думал о том, что сказать маме при встрече.

— Вот как. И что придумал?

— Ничего вразумительного, — однобоко усмехается он и добавляет: — Решил, что просто поеду к ней, а там уж… Не знаю, может, что-то придет на ум.

— А ты не думай, — пожимаю плечами. — Просто слушай свое сердце и говори то, что оно тебе подскажет.

— Хорошо, так и сделаю, — улыбается Рейгар.

— Так ты сегодня хочешь поехать? Нам с Рэнли собираться?

— Да, сегодня. Но если ты не против, то я хотел бы поехать сам. Хочу поговорить с ней наедине.

— Конечно, — мотаю головой. — Ты прав, вам нужно побыть вдвоем.

— А потом можем поехать все вместе. Завтра, например.

— Хорошая мысль. Завтра и поедем, — соглашаюсь я.

После завтрака Рейгар помогает мне встать из-за стола и обнимает меня за талию.

— Спасибо за чудесное утро, — шепчет он и целует меня в щеку. — Сейчас мне нужно уехать по делам, затем я поеду к маме. А вечером надеюсь увидеться с тобой.

— Хорошо, — смущенно улыбаюсь. — Сегодня тебя будет ждать сюрприз.

— Вот как? — изумленно изгибает он бровь.