Лина Калина — «Избранная для мага (и кот) (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Избранная для мага (и кот) (СИ) читать онлайн

Обложка книги Избранная для мага (и кот) (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на брачном договоре, как вы уже тут как тут. Вы что, ещё и немая? Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что леди была некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания — её зелёные глаза: огромные, на пол лица, и такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. — Я… нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить. — Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог. — А кого, вы надеялись встретить в моём поместье? — Кого-нибудь, только не вас!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вернув вёсла, герцоги отправились вплавь к берегу, предоставив Дейтону и Зушу, вернуть дам.

Велиус вышел из воды, чёрный жакет и штаны плотно облепили тело. Даргон в мокром наряде выжимал свои белоснежные кудри на суше.

— Вы отвратительный человек, Андертон, — пробормотал он. — Как вас только терпела маркиза ла Косс?

Велиус фыркнул.

— Скажите-ка, Даргон, неужели вы устроили это всё ради поместья и земель?

— Я решил жениться, а заодно досадить вам. Считайте это месть за уведённого из-под носа рудника.

— Но жена не рудник, она навсегда.

— Вы так говорите, словно в мире закончились любовницы. Жена нужна для наследника, желательно хороших кровей и как можно тише, — высокомерно отметил соперник.

— Она не такая, вы её не знаете. Маркиза ла Косс — бедствие.

— Маркиза ла Косс станет моей женой. Всё решено, — буркнул Даргон и надел влажный парик.

— Ну это мы ещё посмотрим.

Велиус раздражённо посмотрел на оппонента и подумал, что может проще его убить и списать на тех лжевампиров.

Лодка причалила, и Андертон поспешил помочь леди выбраться. Сначала поддержал Нерине, и она даже немного покраснела от соприкосновения их рук.

Леди-секретарь, наоборот, широко улыбнулась и кокетливо окинула его взглядом.

— А вам идёт быть мокрым, — прошептала она и захлопала ресницами.

— Спасибо за чудесную прогулку, но нам пора, — сказал Зуш. — У нас неоконченный спор с Дейтоном. Заодно и доставим лодку владельцу. Всего доброго.

Дейтон тоже попрощался, и взяв лодку, они понесли её вглубь парка.

— Отвезите меня домой, Ваша Светлость, — попросила Нерине, обращаясь к Даргону. — Я устала. И вам обоим следует переодеться, чтоб не простыть.

— Чудесно было провести со всеми вами время, — захлопала в ладоши леди-секретарь. — Всего доброго.

— Всего доброго, миледи, — обратился Велиус к маркизе и поцеловал руку. — Прощайте, Даргон, — добавил он.

Герцог Даргон кивнул, и вместе с маркизой ла Косс отправился к экипажу."

"— Вы всё ещё хмуритесь, Велиус, — озадаченно посмотрела леди Неверс и уныло вздохнула.

 — А я так надеялась, что, когда вы дали отставку леди Уилио, у меня есть шанс занять её место. Но вы снова витаете в облаках. Маркиза ла Косс вас очаровала. Хотя мне совершенно не понятно, что вы в ней нашли. Она обычная, красавицей её назвать сложно.

— …

— Вам стоило бы сразиться за сердце маркизы. Знаете, как чудесно это происходит в женских романах?

— Первый мне помоги, хорошо, что нет.

Подбор книги