Настя Любимка — «История Бледной Моли»: читать онлайн бесплатно полную версию

История Бледной Моли читать онлайн

Обложка книги История Бледной Моли
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Незаконнорожденная – это не только клеймо. Это и пропуск в Орден Магнолии – пансионат покорных, где мужчины подыскивают себе «кукол» для утех. Место, где жизнь девушек вертится вокруг одного – покровителей.Инари и Викки не выбирали стезю бесцветных марионеток в мире интриг, государственных тайн и семейных трагедий. Оказавшись под опекой Ордена, девочки вынуждены сражаться по правилам высшего света. Расклад карт не в их пользу, но они играют слишком давно, чтобы не знать простую истину: в каждом правиле – свои исключения.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ваше Высочество, как долго вы намерены скрывать от подопечной свое истинное имя? – вглядываясь в прорези маски третьего покровителя, тихо спросил лорд Карленд.

– Каждый играет по своим правилам, – спокойно парировал наследный принц. – И на данном этапе я впереди вас.

– Глупец, – тряхнув седой головой, воскликнул Маршал.

– Нет, лорд Карленд, в данном случае он не просто глупец, а идиот, – криво ухмыляясь, заявил лорд Анкорн. – Никогда бы не подумал, что настанет такой момент, когда я страстно захочу врезать тебе, Алерайо, но… больше не могу сдерживаться!

Резкий удар вице-канцлера сбил принца с ног.

Не ожидавший такого от своего друга, мужчина не успел уклониться. А сила, с которой кулак прошелся по скуле, вышибла из головы все мысли.

– Хватит! – преграждая дорогу Анкорну, потребовал Маршал. – И спасибо.

– Эта девочка так ценна для тебя? – распластавшись на полу и утирая ладонью кровь из треснувшей губы, поинтересовался принц, но тут кривая ухмылка озарила его лицо, и он посмотрел в серые глаза Маршала.

 – В чем состоит ваш интерес, лорд Карленд, я понял. Но никогда бы не подумал, что вы станете искать себе преемника в стенах этого пансионата. Да еще не наследника, а наследницу.

– Алерайо, не нарывайся, иначе я ударю тебя вновь, – прошипел лорд Анкорн.

– Остынь, – оборвал выпад вице-канцлера лорд Карленд и обратился к принцу: – Меня не интересуют выводы глупого мальчишки. Сегодня вы, Ваше Высочество, наглядно показали, насколько поторопился ваш отец с выбором наследника.

– Полностью согласен, – поддержал его Анкорн.

 – Если ты, друг мой Алерайо, так мерзко относишься к обделенной судьбой девушке, то что станет с народом, окажись в твоих руках вся власть?

– Анкорн!

– Да, Ваше Сиятельство? – издевательски поклонился вице-канцлер. – Извините, но вынужден вас покинуть, сборы в дорогу, знаете ли, занимают много времени.

Не дожидаясь ответа, он сухо кивнул и направился к двери.

– Мне тоже пора, – глядя сверху вниз на наследного принца, по-прежнему лежащего на полу, сообщил лорд Карленд.

 – А вам, молодой человек, придется заслужить расположение отца. Уверен, вас ждет не одно испытание.

И, не слушая отповеди принца, устремился к двери.

– Время покажет, – глядя на потолок, прошептал Алерайо и медленно поднялся на ноги.

Глава одиннадцатая"

"Уже месяц выпускницы Ордена Магнолии находятся в предвкушении последних экзаменов и своего первого бала. Где бы я ни была, куда бы ни шла, рядом со мной всегда находилась Виктория.

Подбор книги