Кевин Уильямсон — «Истоки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истоки читать онлайн

Обложка книги Истоки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кевин Уильямсон , Лиза Джейн Смит , Джулия Плек
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ее приятный земляной аромат, проникнув в мое тело, казалось, прояснил мою голову и наполнил конечности энергией.

Я повернул направо на грязную тропинку, удивленный тем, какой курс выбираю, но впервые за много недель я чувствовал уверенность в своих действиях.

Я ворвался в кабинет шерифа, где шериф Форбс сидел за рабочим столом и вяло поглощал еду.

В одной из камер городской пьяница, Джеремия Блэк, громко храпел, вероятно отсыпаясь после неудачной ночи в питейном заведении.

Ноа, молодой офицер, также клевал носом на деревянном стуле снаружи от камеры.

""Вампиры! В Веритас вампиры!"" завопил я, отчего шериф Форбс и Джеремия одновременно встали по стойке ""смирно"".

""Пошли.

""Идите за мной"", — сказал шериф Форбс и взял со стола дубинку и мушкет.

""Ной!"" — крикнул он.

Возьми повозку и поезжай за Стефаном.

""Да, сэр"", — сказал Ной и вскочил на ноги.

Он снял дубинку с крючка на стене и отдал ее мне.

Затем я услышал пронзительный шум и понял, что шериф Форбс вышел из своего офиса и включил сигнал тревоги.

Колокол звонил и звонил.

""Я могу помочь.

Пожалуйста"", — невнятно произнес Джеремия, облокотившись обеими руками на тюремные решетки.

Ной покачал головой и стремительно выбежал из здания,

его шаги этом раздавались от деревянного пола."

"Я выбежал за ним, остановился и смотрел, как он торопливо запрягал двоих лошадей в железную повозку

""Ну же!"" — нетерпеливо крикнул Ной, сжимая в руке хлыст.

Я прыгнул в повозку следом за Ноем, он хлестнул лошадей, те встали на дыбы и галопом понесли нас вниз с холма в направлении города.

Люди в пижамах стояли на крылечках своих домов, протирая глаза, некоторые из них запрягали лошадей в повозки и кареты.

""Нападение во владениях Сальваторе!"" — кричал Ной снова и снова, пока его голос практически надорвался.

Я знал, что должен помочь.

Но я не мог.

Я чувствовал, как страх сжимает мое сердце, а ветер нещадно бьет по лицу.

В отдалении я слышал цоканье лошадей и видел, как распахиваются двери и горожане в пижамах в спешке хватают винтовки, штыки и любое другое оружие, которое смогут найти.

Когда мы неслись через город я увидел наглухо закрытые двери аптеки.

Могли Анна и Перл быть дома?

Если да, я должен предупредить их.

Нет.

Это слово как будто вспыхнуло у меня в голове, словно мой отец шепнул его мне в ухо.

Я должен сделать то, что будет правильным, чтобы защитить честь имени Сальваторе.

Подбор книги