Любовь Черникова — «Истинная и наследник Хозяина Запределья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная и наследник Хозяина Запределья читать онлайн

Обложка книги Истинная и наследник Хозяина Запределья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мы были жертвами обстоятельств, а стали семьей! И я никому не позволю нас разлучить! Я буду бороться. Ради нас. Ради сына! То, чего меня лишили в прошлой жизни, я обрела в новой и не позволю это отнять даже королю! Я обрел семью, когда не ждал и в самый неподходящий момент своей жизни. Меня обманули и предали, едва не лишив дракона. Я вынужден бежать в чужие земли, где мне не будут рады. Но теперь я не один, рядом мой сын и истинная. Мне есть за что бороться, и я сделаю все, чтобы стать сильнее и защитить тех, кто мне дорог. Вас ждет: – решительная попаданка – не такой уж и мрачный генерал-дракон – быдлохомяк с замашками наемника – нескучные будни в дыре под названием Запределье – а героев – ворох проблем, из которых им придется выпутываться на пути к счастливому будущему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К счастью, скатерть оказалась достаточно длинной и доставала почти до земли. К несчастью – альпинистка из меня оказалась так себе, особенно в платье.

Под моим весом стол все-таки сдвинулся, и от резкого рывка я разжала пальцы. До земли оставался метр-полтора, но розовые кусты под окнами смягчили падение. Правда, мой многострадальный зад, напоровшись на твердую ветку, напомнил, что при таком небрежном обращении мы с ним долго не протянем.

Охая и ругаясь, я кое-как выпуталась из кустов, исцарапав в кровь руки и едва не оставив на злосчастных розах половину скальпа.

Это явно не пошло на пользу моей и без того небрежной прическе.

Устройства королевского дворца я не представляла, так что понятия не имела, в какой его части нахожусь, и куда идти дальше. Драконов в небе видно не было, зато я прекрасно слышала крики и шум. На всякий пожарный подобрав с земли какую-то палку, направилась в ту сторону.

Поплутав по довольно милому садику, выбралась во внутренний двор, а оттуда – к площади перед входом во дворец, возле которого творился сущий бедлам.

 Слуги и прочие бедолаги носились, туда-сюда точно безголовые курицы. Ругались со стражей, которая пыталась навести хоть какой-то порядок. Было много шума и криков.

На стене стража орала уже на тех, кто пытался прорваться через ворота снаружи. Вероятно, это были те самые городские активисты, о которых рассказывала Аурелия. Возможно, они увидели бой двух драконов и пришли на помощь Данте. А может, это были банальные мародеры, которые решили под шумок ограбить дворец.

Обе версии имели право на жизнь. Впрочем, пока что им не удалось сломать ворота, а стражи было достаточно много для обороны.

На площади спешно возводили баррикады на случай прорыва. На крыльце у входа тоже разместился целый отряд, но выглядели все довольно растерянно. Словно дюжие мужики не понимали толком, что делать, вот и гоняли по двору людей, пытаясь навести хоть какой-то порядок.

Я пошла по направлению туда, откуда все бежали, справедливо рассудив, что именно там и найду своего мужа.

Какая-то сердобольная женщина с курицей подмышкой, остановилась и схватила меня за рукав:

– Лейра, бегите! Бунтовщики вырвались из тюрем и захватывают дворец!

– Вырвались? Как же! Выпустил их кто-то! Вам лучше бы убраться отсюда подальше, лейра, – вторил ей тощий мужичонка с жиденькой бородой."

"Я поблагодарила их, но курс не сменила. Остановилась только у крыльца, где дежурили стражники. На подходе к нему уже никто не носился, и даже царило подобие порядка.