Любовь Черникова — «Истинная и наследник Хозяина Запределья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная и наследник Хозяина Запределья читать онлайн

Обложка книги Истинная и наследник Хозяина Запределья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мы были жертвами обстоятельств, а стали семьей! И я никому не позволю нас разлучить! Я буду бороться. Ради нас. Ради сына! То, чего меня лишили в прошлой жизни, я обрела в новой и не позволю это отнять даже королю! Я обрел семью, когда не ждал и в самый неподходящий момент своей жизни. Меня обманули и предали, едва не лишив дракона. Я вынужден бежать в чужие земли, где мне не будут рады. Но теперь я не один, рядом мой сын и истинная. Мне есть за что бороться, и я сделаю все, чтобы стать сильнее и защитить тех, кто мне дорог. Вас ждет: – решительная попаданка – не такой уж и мрачный генерал-дракон – быдлохомяк с замашками наемника – нескучные будни в дыре под названием Запределье – а героев – ворох проблем, из которых им придется выпутываться на пути к счастливому будущему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Заподозрив неладное, я вскочила, но голова снова сильно закружилась, и я вынужденно присела обратно.

Вывод: создавать столь дальние порталы чревато.

– Где Данте, ваше величество? – спросила, больше не делая резких движений.

– Я отвечу на ваш вопрос, лейра, если вы сперва удовлетворите мое любопытство. Позвольте поинтересоваться, как вы сюда попали?

– Не знаю, – честно ответила я.

Я и правда понятия не имела, как именно меня переместили в гостиную.

– Вас обнаружили посреди запертого бального зала. Вы без сознания, и стража уверяет, что вы не проходили через дворцовые ворота, и даже через городские не могли просочиться.

Согласитесь, это весьма необычно? – терпеливо пояснил король.

– Ах, это! Ильвийский артефакт. Одноразовый. Он самоуничтожился сразу после перехода, – соврала я, не моргнув и глазом.

Похоже, Нарвага удовлетворил мой ответ. Или ему было не так уж интересно на деле, как именно я проникла во дворец. А, может, время настоящего допроса еще не пришло?

– Зачем вы здесь, лейра Эления? – сменил он тему.

– Пришла за мужем. Верните мне его немедленно!

Король уставился на меня с недоумением.

– Какая незамутненная наглость! Ваша мачеха обманывала, описывая вас как тихую и послушную девушку. Вы совершенно не такая.

– Материнство меняет, – огрызнулась я, размышляя, как бы подсунуть этому гаду «Драконью погибель».

Нарваг усмехнулся.

– Что ж, я обещал, что отвечу на ваш вопрос, и сдержу слово: Данте ар Шахгара у меня нет.

– Как это нет? – слегка оторопела я.

– А должен быть? – в свою очередь, поинтересовался Нарваг веселясь.

Он играл со мной, точно кот с мышью.

– Но… десять дней назад мой муж отправился в Маллиру, чтобы… бросить вам вызов, – договорила я едва слышно.

– То есть, по вашим прикидкам, моя дорогая, он должен был быстренько меня победить и вернуться к ужину дня так четыре назад, верно?

Примерно так я и думала, но отвечать не стала. А король продолжал откровенно издеваться:

– Ой! Кажется, что-то пошло не так?

Я чувствовала себя ужасно глупо. А еще все лучше осознавала, что вляпалась по полной.

Ухмылка Нарвага стала шире и довольней.

– Дети! Вы все такие дети! А непослушных детей принято учить уму-разуму, не так ли? Уведите ее! – приказал он.

Ко мне подступили два дюжих охранника в форме стражи.

– В казематы? – уточнил один скрипучим голосом.

– Нет. – Король на секунду задумался. – Отведите лейру в покои для особенно дорогих нам гостей. Туда, где жил раньше генерал ар Шахгар. Лейра Эления пока что наша дорогая гостья.

Подбор книги