Любовь Черникова — «Истинная и наследник Хозяина Запределья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная и наследник Хозяина Запределья читать онлайн

Обложка книги Истинная и наследник Хозяина Запределья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мы были жертвами обстоятельств, а стали семьей! И я никому не позволю нас разлучить! Я буду бороться. Ради нас. Ради сына! То, чего меня лишили в прошлой жизни, я обрела в новой и не позволю это отнять даже королю! Я обрел семью, когда не ждал и в самый неподходящий момент своей жизни. Меня обманули и предали, едва не лишив дракона. Я вынужден бежать в чужие земли, где мне не будут рады. Но теперь я не один, рядом мой сын и истинная. Мне есть за что бороться, и я сделаю все, чтобы стать сильнее и защитить тех, кто мне дорог. Вас ждет: – решительная попаданка – не такой уж и мрачный генерал-дракон – быдлохомяк с замашками наемника – нескучные будни в дыре под названием Запределье – а героев – ворох проблем, из которых им придется выпутываться на пути к счастливому будущему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ничего не могу с собой поделать, – ответил ему Данте.

Ох! Неужели, здесь та же история, как и с вальсом? Мы станцевали какую-то неправильную версию?

Под взглядом мэра я слегка покраснела, и чтобы сгладить смущение, заметила:

– Танец позволяет сказать то, что не можешь выразить словами. Вероятно, после очередного бала в городе возрастет количество браков.

– Ах-ах-аха! – рассыпался мелким довольным смехом мэр.

– Ваши уста глаголят истину, лейра. Браки – это хорошо. Это больше рабочих рук. Это рост города и процветание народа.

– Главное, чтобы не рост количества беспризорных детей, – опустила я его на землю.

Неожиданно лэрд дан Макарти смутился.

– Вы правы, лейра. Мне ужасно стыдно, но с беспризорными детьми у нас проблема, которую я пока не в силах разрешить. Я даже построил приют на собственные средства, но уволил уже третьего по счету управляющего. Они все воруют и издеваются над детками, твари! А малолетнее хулиганье, в свою очередь, не желает подчиняться правилам и норовит сбежать на улицу. Я готов финансировать приют из собственных средств, но не желаю благодетельствовать ушлых дельцов.

Уже и не знаю, что делать… Честного управляющего отыскать целая проблема.

Слова мэра показались мне искренними.

– Мы постараемся вам помочь. Как устроимся, конечно. Да, Данте? – Я просительно посмотрела на жениха.

– Обязательно поможем. А самых отпетых заберу в замок Мейр. Будут воспитываться при казармах. Там быстро мозги на место становятся.

Музыканты выдавали что-то задорное и развеселое – удивительно похожее на кантри.

Разгоряченная молодежь отплясывала так, словно в жизни не слышала об аристократической сдержанности. Да и, если честно, здесь разве что каждый двадцатый был истинным аристократом. Мейр – приют для обездоленных, нашедших дом на краю мира.

– Станцуем? – предложил Данте.

Я не была уверена, что момент подходящий, но увидела, как к нам приближается целая делегация девушек во главе с той самой борзой брюнеткой. Не удивлюсь, если она осмелится пригласить генерала.

– Давай! – согласилась я, не представляя, как, вообще, надо двигаться под эту музыку.

Стоило нам снова выйти в зал, как послышались одобрительные возгласы. Мы вместе с остальными отплясывали нечто невообразимое и от души веселились. Постепенно музыка менялась, стала медленной и тягучей. Данте прижал меня к себе и повел в новом танце. Ритмичные барабаны, чарующие переливы флейты. Мне казалось, эта мелодия больше годится не для бала, а для того, чтобы заниматься йогой.

Подбор книги