Испытание Кассандры читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Я буду за этим присматривать, сэр.
— Спасибо тебе, Хуту.
Когда его портативный комм просигналил, Хуту ушел.
* * *Кассандра стояла в гардеробной, пытаясь решить, что надеть. Это должно быть что-то с рукавами, синяки на руках стали еще темнее. Выбирая между черным брючным костюмом с сапфировым пиджаком, что она надевала, чтобы встретиться с Джотэмом и платьем. Потом решала на счет обуви и куртки, она все же вышла к зеркалу, чтобы собрать волосы. Стянув их назад, она услышала повышенные голоса во внешней комнате.
* * *— Зафар.
— Адмирал, король Джотэм и Барек уже поднимаются, — сказал ему Марат.
— Что?
— Сэр, я не смог их остановить.
— Дэффонд с ними?
— Они остались одни, сэр.
— Свяжись с ним, убедись, что королевская охрана допущена.
— Да, сэр.
Отключившись, он направился к двери номера, зная, что приятной встреча не будет. Он был все еще в коридоре, когда услышал их.
— Зафар! — Джотэм ворвался к нему в коридор. — Что, черт возьми, происходит?
— Ваше величество, Барек, — адмирал кивнул им. — Не хотите присесть? — он жестом указал на приватную зону.
— Ты объяснишься! — глаза Джотэма полыхали. — Объясни мне, почему ты мне солгал! МНЕ!
— Я никогда не лгал вам, ваше величество.
— Тогда ты сделал это со мной, — глаза Барека были такими же злыми. — Ты сказал, что моего отца проинформировали.
— Так и было. Ему дали всю необходимую информацию.
— Он не знал, жив я или мертв!
Кассандра вошла в комнату, и ее глаза расширились, когда она увидела Тибулла, хотя его не должно было быть еще два дня.
— Это так. Ты остался жив. И должен поблагодарить за это адмирала, — ее взгляд был тяжелым, когда она остановилась рядом с Уильямом, смотря на обоих мужчин, Барека и Джотэма. Она не позволит им так с ним разговаривать. Оба мужчины втянули в себя воздух от ее тона.
— Принцесса, тебя это не касается.
Джотэм отстранил ее, обратив свое внимание снова на друга. При этом, не придав значения холодной ярости в ее глазах. Барек не был так глуп.
— Я так не думаю, ваше величество, и это меня беспокоит. Потому что мой спутник жизни поставил себя под удар, призвал на помощь, и это все, чтобы сдержать обещание, которое он дал тебе, значит, это меня касается.
— Он скрыл от меня состояние моего собственного сына! — он повернулся к ней. Уильям напрягся."
"— Он защищал его жизнь! — Кассандра приблизилась на шаг. — Должно быть, я недооценивала вас, ваше величество. Я думала, вы заботитесь о своем сыне.