Екатерина Юдина — «Испорченный... Книга 2 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Испорченный... Книга 2 (СИ) читать онлайн

Обложка книги Испорченный... Книга 2 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Пожалуйста, не иди к нему. Ты хоть представляешь, что он с тобой сделает? — У меня нет выбора. — У него давно не было самки. Я понимаю, что ему нужна именно ты, но во время этого гона он вообще обезумел. — Если я не приду — мне конец. Если проведу с ним одну ночь, после нее мне дадут свободу. Ради нее я готова на все. — Даже одной ночи хватит, чтобы ты понесла… — Этого не случится. — Нет, случится и ты это прекрасно знаешь. Как и он.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А вы не понимаете, миссис Мелисса? — на его лице мелькнула усмешка. — На свободе вот уже много лет гуляет омега. И все это случилось из-за того, что когда-то давно, один человек слишком злоупотребил своей властью.

— Это называется злоупотреблением властью, когда хочешь спасти свою дочь? — я приподняла бровь в ответ. — По-моему, этим занимаетесь вы, отправляя омег в самое настоящее рабство. И считая себя вправе притаскивать насильно сюда наследницу стороны Веста и ее мужа, перед этим вколов ему транквилизаторы. Теперь скажете, кто больше злоупотребляет?"

"Цезарь со стуком отложил в сторону ручку, и я замолчала.

Он смотрел на документы, лежащие перед ним, и на его лице гуляла тень легкой улыбки, но когда он поднял на меня взгляд, я ощутила мороз, пробежавший по коже. Его лицо изменилось. Кажется, мои возражения вытащили из него то, что он скрывал, изображая обычного человека.

— Вы, похоже, не понимаете, в чем проблема. — произнес он. Затем Цезарь поднялся из-за стола, и обошел его, встав передо мной и сложив на груди руки.

Я опустила взгляд. Он был намного выше меня, почти как Помпей. — Считаете, что вправе жить, как хотите? Хорошо. Посмотрите вокруг. Богатые люди, которых вы встречали — кто они?

— Я не понимаю, о чем вы спрашиваете.

— Главы стай в вашем городе. Ваш отец. Люди, с которыми встречался на днях ваш муж. Они все альфы, не так ли? Мисс Мелисса, как эти люди получили свое богатство и власть?

— Заработали. Как еще? — мрачно ответила я, не понимая, к чему он клонит. Цезарь усмехнулся.

— Они получили это все силой. Так же, как ваш муж и человек по прозвищу Вавилон, делали в вашем городе. Каждый из тех, кто сейчас богат, был когда-то главой своей стаи. А что насчет обычных людей, скажите мне?

— Что с обычными людьми?

— Вы будто бы не понимаете. Обычные люди не в силах соперничать с альфой. В стаю их не возьмут, следовательно и к кормушке не подпустят. Можно б было оказаться причастным к хорошей жизни через брак или получив наследство, однако альфа может завести детей только с омегой.

 — Цезарь смотрел на меня каким-то пустым взглядом, говоря это, от которого в животе селилось странное ощущение опасности. — Вот так и получалось закрытое общество, владеющее большинством богатств, а у обычных людей даже шанса на хорошую жизнь не было.

— Вы хотите сказать, что создали эту систему только из-за того, чтобы ограничить альф и омег?

— Вы начинаете понимать.

— Я считала, что вы наоборот таким образом боретесь с вырождением альф.

Подбор книги