Александра Хоукинз — «Искушение герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искушение герцога читать онлайн

Обложка книги Искушение герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Весь Лондон узнал о нем тем же летом.

Значит, друзья называют герцога Хантером. Грустно было сознавать, что ей так мало ей известно о человеке, за которого она вроде бы должна выйти замуж. Грейс потупила взор.

— Мне думается, герцог Хантсли будет недоволен, узнав, что я приехала в Лондон.

— Что за нелепость! — воскликнула маркиза, не веря своим ушам. — Хантер в высшей степени разумный человек. Надо ведь все приготовить к свадьбе, подумать над тем, как обновить ваш гардероб... — Тут маркизу осенила новая мысль и она в восторге захлопала в ладоши.

— Вот оно что! Так вы с Хантером собираетесь пожениться в нынешнем сезоне в Лондоне! Ну конечно! Превосходно задумано: все близкие и друзья смогут принять участие в празднествах. А мальчик мне ни слова об этом не сказал... Вот ведь бездельник!

Грейс внимательно разглядывала кружева на зажатом в руке платочке.

— Герцогу ничего не известно о моем приезде сюда, миледи. Признаться, я полагаю, что он может расценить это как проявление неповиновения.

— Неповиновения? — переспросила маркиза слабым голосом.

— Хантер — вполне здравомыслящий джентльмен. Да и как он может возражать против того, что в Лондоне вам необходимо обзавестись надлежащим гардеробом?

Грейс вздохнула. Наверное, она допустила ошибку, обратившись к маркизе.

— Гардероб заботит меня меньше всего, миледи.

Это совершенно сбило с толку пожилую даму.

— Стало быть, вы приехали не для того, чтобы просить моего содействия в подготовке к свадьбе.

— Не совсем так, — произнесла Грейс, подняв взгляд и увидев растерянность в глазах маркизы.

— Цель моего приезда состоит в том, чтобы просить вас о содействии в разрыве моей помолвки. Я не желаю как-либо быть связана с герцогом Хантсли.

Это заявление лишило леди Нетерли дара речи. От невыразимого удивления она раскрыла рот и откинулась на спинку кресла, отчасти утратив характерную для нее аристократическую осанку.

Грейс встала с кресла и, опустившись на колени перед достойной леди, ласково сжала ее руки.

— Простите, я не хотела вас огорчить.

Может, кликнуть служанку? Я ведь не знала, что герцог — один из ваших друзей...

Маркиза протестующе взмахнула рукой, прерывая извинения Грейс.

— Нет-нет, не хлопочите, со мной все в порядке, спасибо, — заверила она гостью. — Но если вам удастся разорвать брачный договор, то как вы намерены распорядиться обретенной свободой?

— Вот именно по этому вопросу я и нуждаюсь в вашем совете, миледи, — ответила Грейс, прежде промочив горло глотком лимонада.