Александра Хоукинз — «Искушение герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Искушение герцога читать онлайн

Обложка книги Искушение герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хантер не мог понять причин ее огорчения, но потянулся к ней, стремясь успокоить. Он ласково обвил ее руками, прижался к ней всем телом. Рука его скользнула по ее груди, но это произошло, вероятно, по чистой случайности.

— Спите, — сонно прошептал он ей на ухо."

"Тепло его тела успокаивало Грейс, как и обнимавшие ее сильные руки. Понемногу она стала проваливаться в сон. Ну, пока их чуткий сон не потревожили ночные шорохи.

— Это очень на него не похоже, однако я полагаю, что Хантер решил пощадить ваши чувства, — проговорила Реган, переваривая то, что услышала от Грейс.

— Наверное, стоит обсудить это с Дэром.

При одной мысли об этом Грейс побледнела и отчаянно замотала головой.

— Нет-нет, никому нельзя об этом рассказывать! Его друзья...

— О чем вы тут шепчетесь? — раздался рядом повелительный голос Хантера.

От неожиданности и Реган, и Грейс завизжали. Грейс тут же зажала рот рукой. Ее подруга ударила Хантера по руке.

— Чудовище! Ты меня до смерти напугал, — сказала Реган и, горделиво вскинув голову, удалилась.

— С такой женщиной, как ты, нелегко. Как только Дэру удается выдерживать твою раздражительность по утрам? — крикнул ей вслед Хантер.

— Он не допускает таких ошибок, как ты, и не пугает меня, когда я не в настроении, — отозвалась та.

— Разве я чем-нибудь ее обидел? — спросил Хантер у Грейс.

— Наверное, она все еще сердится на то, что вы заманили нас в путешествие в Гретна-Грин, — ответила та, не желая признаться, о чем на самом деле они говорили с Реган.

— Гром и молния! — вскричал Хантер, снял шляпу и хлопнул ею о колено. — И вас, и Реган может возмущать выбранный мною метод, но причины для такого поступка были веские. Появление Стрэнгема — лучшее тому доказательство.

Хантер был совершенно прав, хотя Грейс очень не хотелось с ним соглашаться. Она и подумать не могла, что дядюшка пустится за ними в погоню.

— Ваша светлость, я...

Супруг зашипел и схватился за плечо. Грейс не успела поинтересоваться причинами столь странной реакции — муж сразу повалил ее на землю.

Грейс задохнулась, когда он налег на нее всем телом.

— Мне же дышать нечем, мужлан вы этакий! Дайте встать!

— Лежите спокойно, — прорычал Хантер, напряженно вглядываясь в заросли.

— Да в чем дело? — Только сейчас она заметила, что его сюртук разорван на плече и ткань уже успела намокнуть. — Боже правый, да у вас кровь!

— Прекратите паниковать и лежите тихо! — приказал он, когда Грейс попыталась рассмотреть рану.