Ирландец 2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Ирландец 2» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дмитрий Шимохин.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Ирландец 2» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Я одобрительно кивнул и уселся за стол, на котором стоял готовый завтрак. Спустя пару минут к нам спустился Томас и сел за стол напротив.
– Жаль мне, что вы уезжаете, но, как говорится, дела прежде всего.
– Я бы хотел остаться, но есть обстоятельства, по которым не могу этого сделать, – ответил я, поскольку хотел побыстрей покинуть Бостон, чтоб забыть Мэри.
Позавтракав, мы с Робом встали из-за стола. Томас также встал и проводил нас до двери.
– Надеюсь, мы еще встретимся, – улыбнувшись, сказал он и протянул руку.
– Я тоже надеюсь на это, – ответил я. Мы пожали руки, и я вышел из дома. Роб также пожал руку Томасу и догнал меня.
Дима поехал с нами, чтоб проводить на пароход. По прибытии в порт, Дима передал мне накладную на «груз», чтоб при разгрузке лишних вопросов не задавали, а также билеты первого класса.
– Берегите себя, парни, – протянул с некой печалью в голосе Дима-грек. Мне даже было как-то непривычно слышать от него такие слова.
Дима пожал руку Робу, и он поднялся по трапу на борт парохода, после чего Дима протянул мне руку, но спустя пару мгновений просто крепко обнял, словно старого, закадычного друга.
– Вот еще, это просил тебе передать Томас, – Дима достал из внутреннего кармана куртки конверт и протянул мне. – Я бы на твоем месте не отказывался от его подарка.
Я взял конверт и, не вскрывая его, положил во внутренний карман пальто.
– А это от меня, – Дима достал из-за пазухи револьвер и притянул его мне. – Поскольку твой забрали полицейские, а так хоть что-то будет напоминать обо мне.
– Хорошо, – ответил я и шагнул на трап. – Также и ты можешь рассчитывать на мою помощь. – Я развернулся и поднялся на борт парохода, не оглядываясь. После чего подошел к Робу, который ждал меня, и мы проследовали в свои каюты.
Глава 6
Открыв дверь своей каюты, я небрежно бросил на кровать свой небольшой багаж, состоящий из сумки, в которой было сменное белье и прочие мелкие принадлежности личной гигиены.
Осмотрев каюту, я достал из внутреннего кармана пиджака конверт, что передал мне Дима-грек.
– Интересно, что там такого мог передать мне Томас, ведь мы с ним прощались лично, – буркнул я себе под нос и вскрыл конверт.
Увидев содержимое, я ухмыльнулся и покачал головой. В конверте было пятьсот долларов и записка, написанная каллиграфическим почерком: «Я держу свое слово».