Евгения Чепенко — «Инопланетянка его мечты»: читать онлайн бесплатно полную версию

Инопланетянка его мечты читать онлайн

Обложка книги Инопланетянка его мечты
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первый же рейд Забавы обернулся побегом конвоируемого психопата, гибелью экипажа и аварийным приземлением на неизвестной планете в далекой галактике. А еще она попала в руки к к местным обитателям. Точнее, к одному из них. И нет, это не история о хозяевах, рабынях, гаремах и проч. Это про то, как один воин силы встретил инопланетянку своей мечты и пережил массу приключений с ней. Ну или неприятностей – как посмотреть.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Думаешь, ты во мне только потому, что у меня нет иного выбора?

Он выгнулся, испытывая болезненное наслаждение от происходящего.

– Я никогда не стану подчиняться тому, кому не хочу подчиниться.

Это я уже произнесла ему в губы. Он вдруг улыбнулся:

– Тебя смешат наши вещи.

Я нахмурилась, не сразу поняв, о чем он. Потом рассмеялась.

– Да. Немного. Они непривычные, простые и очень большие. Очень-очень большие, – растягивая слова, проговорила я.

Вангьял открыл глаза и внимательно взглянул на меня.

– Ты рычишь и шипишь, как дикий зверь.

Даже когда говоришь на моем языке.

С нескрываемым наслаждением запустил пальцы в мои волосы.

– Синяя, хищная, независимая… Ласковая. Пойдешь утром со мной.

– Куда? – формулировку его последней фразы пропустила мимо ушей. Если человек рос в положении «хозяина», то иначе высказанных просьб ждать не стоит.

– В совет промышленников.

– Зачем?

– Я так хочу.

Я рассмеялась:

– Весомый аргумент.

– Переведи, – нахмурился он, услышав мое «рычишь и шипишь».

– Не переведу.

То, что я его по-детски дразню, понял. Схватил меня за талию и пересадил на пол – на этом этапе я вновь смеяться начала. Сохранять серьезную мину не получилось. Когда вскочил на ноги сам и меня резко на руки подхватил, я взвизгнула. И еще сильнее запищала, когда изобразил, что сейчас уронит. И уронил.

На кровать. Точнее, изобразил, что уронил. Потом щекотать начал. Я заливалась смехом, пищала и пыталась вывернуться.

– Так и будешь насмехаться надо мной? – с улыбкой приговаривал он. – Все равны у тебя? А на нас смотришь сверху вниз.

Я резко прекратила смеяться, замерла и растерянно уставилась на Вангьяла.

– Правда смотрю?

Он больше не щекотал. Сидел надо мной, опершись на руку, и просто ласково улыбался, глядя на мое лицо.

– Да. Надменно, свысока, иногда с ужасом, брезгливо."

"Уточнила значение последнего слова и озадачилась.

– Но это лучше, чем когда ты нас не замечала.

– Я не замечала? – смысл слов знала, а вот значение фразы не поняла.

– Ты не помнишь. – Вангьял осторожно надавил мне на нижнюю челюсть, заставив закрыть рот.

Оказалось, я от удивления его открытым держала. – Из леса я отвез тебя в дом судьи. Ты молчала, внимательно и очень равнодушно наблюдала за всем вокруг и никому не позволила к себе притронуться. Врача ты ударила…

– Я?

Он рассмеялся моему искреннему удивлению:

– Врач пытался тебя усмирить. К счастью, он оказался обидчивым и лечить тебя отказался. Когда привезли другого, я понял, что помощь тебе уже не нужна.