Ольга Коротаева — «Иномирная невеста дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Иномирная невеста дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Иномирная невеста дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Спасая похищенных детей, я попадаю в другой мир. Прямиком в объятия бесстрастного красавчика! Он предлагает защиту в обмен на мою помощь. Сыграть невесту дракона? Легко! Лишь бы выиграть время и вернуть ребят домой. Вот только у меня вдруг оказалась уникальная магия, а от помолвочного браслета на коже появилась странная аллергия…Надо открыть дверь в свой мир до того, как дракон сумеет подобрать ключик к моему сердцу!🌸 властный дракон с непростым характером🌸 дерзкая героиня с навыками медвежатника🌸 проказливые дети, у каждого из которых свой магический дар🌸 постепенное развитие отношений
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты уже говоришь, как моя преемница. Практика пошла тебе на пользу. А теперь поешь и отдохни. Завтра нам понадобится много сил для ритуала Солнечному божеству. Надеюсь, мы получим ответ, и я, наконец, смогу уйти.

Она поднялась и направилась к выходу, а навстречу уже шли люди в одеждах, полностью скрывающих фигуры. Лиц не было видно за масками. В руках каждый держал поднос, с которого переставлял на стол тарелки и чашки.

Я вспомнила нашу первую встречу, когда угодила в ловушку, и поспешила спросить:

— Кто эти люди?

Фэнрис замедлила шаг и обернулась у самых дверей, лукаво улыбнувшись:

— Пусть это будет моим секретом.

Я покачала головой и настороженно посмотрела на человека, который протянул мне свёрток. Было непонятно, женщина передо мной или мужчина. В прорезях маски сверкнули тёмные глаза, голова чуть наклонилась набок. Незнакомец (или незнакомка) замер, кажется, не дыша.

Так и не услышав ни слова, я приняла подношение, и тогда человек Фэнрис выпрямился и ушёл следом за остальными. Закрылась дверь, и дети тут же оживились.

Окружили меня, наперебой рассказывая о своих злоключениях и спрашивая, что приключилось со мной и Амалией.

Отложив объёмный свёрток, я обняла каждого по очереди, а потом прошептала:

— Главное, что мы справились. Вы в безопасности. Со мной! Я нашла каждого и теперь собираюсь доставить вас домой.

Они замолчали, недоверчиво и даже пугливо посматривая то на меня, то на друг друга.

— Не бойтесь, — так же тихо проговорила я. — У меня всё получится. Поверьте!

— А с тобой всё будет хорошо? — вдруг спросил Матвей.

 — Та женщина спрятала нас, чтобы растормошить тебя. Так она сказала.

— Так и вышло, — вздохнула я и добавила: — Не думаю, что Фэнрис будет мне мешать, ведь она хотела, чтобы я практиковалась? Я и буду.

— Тогда почему ты говоришь шёпотом? — прищурилась Полина.

— Мне немного боязно, — призналась я.

— Ой, здесь платье, — услышала возглас Амалии и обернулась к девочке, которая развернула подношение человека в маске. — Какое красивое!

— Тебе надо переодеться, — заметил Рустам.

 — Вы с Амалией промокли.

— А мне платье не принесли, — захныкала малышка.

— Можно, я отведу её первой? — спросила детей, и все слаженно кивнули.

Возникло ощущение, что за время пребывания в этом мире каждый из ребят повзрослел на два года. Столько всего им пришлось пережить! А ещё появилось чувство сожаления. Я не хотела расставаться ни с одним из своих «пажей», но дети должны вернуться к родителям. Обещанное надо выполнять.