Метаморфозы Катрин читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Но на эти торги будут приезжать только наши крестьяне. Глядишь, и оживет торговля в деревнях.
Хорошо и дружно прошел весенний сев. Докупили картошки и раздали. Так же гвайр справился с закупкой птицы. Как и в том году раздавали по пять голов в семью. Пусть разводят. Господин Верд удачно сторговал шесть тонкорунных овец и двух баранов, на развод. Ставили еще одну мастерскую для шерстяной ткани. Запустили гусят в пруды.
Весна была удивительно теплая и можно было надеяться на хороший урожай. Пришли первые просители денег в долг.
Впервые с момента войны в гавань Ромска зашел корабль ранней весной. Это был отличный показатель того, что торговля возрождается! Весной не слишком безопасно плавать, а тут, значит, купцы поторопились к торгу. Один из них увез хороший груз синьки. По здравом размышлении я не стала жаться и честно отдала герцогскую долю. Гвайр Малк, бухгалтер, обрадовался такой сумме.
Началось строительство домов за крепостной стеной замка для швей и солдат. Как я и планировала, участки разбили в сторону Ромска. Свадьбы, все же, решили справлять осенью. Когда уже будут свои дома.
Все было так спокойно и беспроблемно, что я страшно удивилась, когда прискакал оплаченный Марком гонец и привез письмо от моего мужа. Гонец был из королевской службы. Думаю, Марк воспользовался служебным положением. И новости меня не порадовали.
На короля было совершено покушение.
"«Леди Катрин, жена моя, посылаю вам и сестре моей, леди Ровене, свое приветствие и благословение.
Не все новости можно доверить бумаге, но я отправил к вам верного человека.
Дорогая моя жена, нас ждут тяжелые времена. Постарайся обеспечить безопасность себе и нашим людям. Очень возможно появление мародеров на дорогах.
Гонец передаст тебе все, что я смог сэкономить за это время. Мне вдвое повысили содержание, поэтому еще сто салемов я взял в долг. Думаю, в течении года я рассчитаюсь. Проверь деньги при гонце. Я послал тебе двести семьдесят шесть салемов. И береги себя и Ровену.