Полина Ром — «Метаморфозы Катрин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Метаморфозы Катрин читать онлайн

Обложка книги Метаморфозы Катрин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Пусть новый мир и выдал тебе скучную внешность и мужа, который не слишком нужен. Пусть ты пока ещё просто ребенок. Это не значит, что стоит сдаться и сложить лапки. Любая девушка нашего времени знает неизмеримо больше средневековой красавицы. Так что внешность — не главное. Нарисуем — будем жить…В тексте присутствуют — героиня в теле ребёнка, принудительное замужество, сложные отношения со свекровью, капелька любви в конце книги и обязательный ХЭ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Это значит, что в фамильные драгоценности этот набор не попадет.

Во время танцев ко мне дважды подходила Сания, звала поболтать и «повспоминать детство» и учебу. Я сослалась на невозможность покинуть верхний стол. Я здесь без мужа, и я не могу принимать участие в танцах. Граф Пуго раскланивался и напрашивался в гости. Я отказала, мотивируя тем, что без мужа и обожаемой свекрови собираюсь вести жизнь затворницы. Неприлично веселиться, когда муж несет тяжелую службу.

Перед отъездом домой я подарила леди Таре отрез шелка на новое платье и в тон к нему — серьги с изумрудами.

Я была ей очень благодарна.

Глава 59

Домой я вернулась вчера вечером. А утром решила, что хватит себя жалеть. Дел невпроворот…

Я осматривала освободившиеся покои свекрови. Графиня вывезла все, что не приколочено. Но памятуя о конечности ее лирда я не могла ее осуждать.

Обоз с тканями и мебелью отправляли без нас, когда мы с Маризой уже были в городе. Но после упаковки мебели и гобеленов явно кто-то прибрал комнаты.

Полы были чисто выметены и даже драгоценные стекла в окнах помыты. Вычищены камины и никаких пауков под потолком.

— Фица, узнай, кто приказал убрать в комнатах.

— Сейчас, ваша светлость.

Фица вернулась минут через десять, толкая впереди себя молодую девушку.

— А никто не приказывал, ваша светлость. А Кира последняя в комнате была, гобелены снимала, вытряхивала и в сундуки складывала, а как обоз тронулся — взяла и прибрала все.

— Сколько тебе лет, Кира?

— Двадцать, ваша светлость.

— Ты давно работаешь в замке?

— Нет, ваша светлость. Леди Тара меня наняла три месяца назад. Липа-то замуж вышла, и человек нужен был на ее место.

— А родители у тебя кто?

— Я сирота, ваша светлость.

— Кира, в замок с улицы не приходят. Кто порекомендовал тебя леди Таре?

— Тётушка Шапо, ваша светлость. Ну, лура Шапо, она тут у вас горничной работает…

— Она твоя родственница?

— Дальняя, ваша светлость. Очень дальняя.

Девушка миловидна, но не красавица, русая коса, серые глазки.

Немного стесняется, но говорит чисто и достаточно грамотно, без деревенского суржика.

— Ты можешь идти, Кира. И пригласи, пожалуйста, ко мне в кабинет луру Шапо.

Я вернулась на свой этаж, в кабинет Марка и первый раз велела Фице сесть в кресло для посетителей. Мы ждали тётушку Шапо.

— Ваша светлость, вызывали?

— Подойдите ближе, лура Шапо. Скажите, горничная по имени Кира — ваша родственница?

Лура замялась…

— Дальняя очень, ваша светлость.

Подбор книги