Натаэль Зика — «Любовь до востребования»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь до востребования читать онлайн

Обложка книги Любовь до востребования
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Чтобы сохранить себе жизнь, ей придётся выйти замуж за чужака, И развестись, чтобы влюбиться. Сильная героиня, предательство, сложные отношения, разница в возрасте, истинная и равная пара, побег и настоящая любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стэн что-то весело прокричал пилоту, нагрузился сумками, вручив Ольге только самую лёгкую – с вещами, и почти бегом направился к видевшимся невдалеке домам.

Ольга жадно осматривалась – городок стоит на изгибе реки и впечатления города не производит. Так, крошечный посёлок. Дома близко друг к другу и берегу реки, все на сваях. Впрочем, на Севере она других и не видела. Довольно ярко раскрашенные. Интересно, в каком живёт Максим? Сердце сжалось от предвкушения и страха. Рассердится, конечно… Но поздно, она уже здесь.

Навстречу волкам вырулил снегоход, за рулём которого сидел оборотень. Он что-то произнёс, Стэн хлопнул его по плечу и перевёл для Ольги.

- Это Вэра, он довезёт тебя до дома твоего волка, а я назад. Удачи, Белоснежка!

Мужчина закинул сумки в снегоход, махнул на прощание рукой и повернул назад к лётному полю. Сглотнув – Вэра как-то не особенно приветливо на неё смотрит – Оля забралась на сиденье, и снегоход тут же развернулся, покатив мимо разноцветных домов, забирая дальше от реки. Через несколько минут дома пропали, вокруг остались лишь деревья и снег.

Женщина заволновалась – куда её везут? Но тут из-за деревьев показалась изба, оборотень подвёл снегоход к ней поближе и остановился. Вэра махнул рукой, приглашая за собой, сцапал весь багаж и потащил его, не оглядываясь на волчицу.Оле ничего не оставалось, как бежать следом.

Дойдя до двери, волк выдернул из пробоя деревянную палочку, откинул засов и толкнул дверь, приглашая Ольгу входить. Сам при этом поставил все сумки рядом с дверным проёмом.

- Maxim is on the hunt. Will come in two or three days. If you need something, my house is there, a quarter mile east, - и выдал речь, махнув куда-то в сторону и, не ожидая ответа, зашагал прочь.

Ольга растерянно смотрела, как снегоход уезжает, звук мотора стихает, и она остаётся одна.

Вот и поговорили. Что он сказал-то? Английский она почти не знала, так, общие фразы, да со словарём могла читать. Женщина напрягла память. Максим куда-то уехал? Ушёл, наверное. Ту, фри – два или три? Вернётся через два-три дня или уехал два-три дня назад? Май хаус – мой дом? Ага, наверное, этот Вэра сказал, что живёт там, и, если что, она может его потревожить? Вот что значит – приезжать без предупреждения!

Никого нет дома!

Вздохнув – делать всё равно нечего, Ольга ухватила первую сумку и потащила в дом.

Из своеобразного тамбура она попала в большую комнату. Пахло Максимом.

Умка оживлённо виляла хвостом и всем своим видом показывала, как она рада.

Подбор книги