Кира Полынь — «Игрушка альфы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Игрушка альфы читать онлайн

Обложка книги Игрушка альфы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
Закон Вольфторна гласит: что волк нашел в лесу, то принадлежит ему.Узницей такого закона я и стала, когда пыталась сбежать от работорговцев. Я больше не девушка из богатой семьи, а всего лишь рабыня и личная игрушка альфы Альгерда Эверика, и моя жизнь отныне принадлежит ему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что-то случилось? — осторожно поинтересовался Герд, садясь и потягиваясь.

Я проглотила слюну, глядя на его мускулистые руки и широкую грудь, покрытую завитками темных волос.

— Принесла тебе завтрак, — как можно более спокойным голосом ответила я. — Уверена, ты голоден.

— Как и всегда, — ответил он, окидывая меня по-настоящему голодным взглядом. — Эти полторы недели выдались на редкость изнурительными. Боюсь, я не смогу насытиться одним только завтраком.

«А одной женщиной?» — хотела спросить я гневно, но усилием воли сдержалась.

Под непроницаемыми черно-золотыми глазами Герда я медленно прикоснулась к шнуровке платья и развязала его на груди. Как говорил моя подруга, большая любительница карточных игр, — если уж у тебя есть на руках пара козырей, иди с ними до конца. Но моя подруга никогда не оказывалась в плену у оборотня. А я оказалась. Значит, и играть я буду по своим правилам. Без козырей, зато блефовать придется так, будто они у меня есть.

Дернув плечом, я позволила платью сползти на одно плечо.

Под пристальным взглядом Герда, распустив шнуровку до конца, я повела другим плечом, и платье, зацепившись за ставшие острыми соски, соскользнуло вниз, к моим ногам.

Я вскинула голову выше, стремясь обрести уверенность под проникающим под кожу взглядом альфы.

— Тебе нравится то, что ты видишь, волк? — спросила я с вызовом.

— Какую игру ты ведешь, Лина? — подозрительно поинтересовался он."

"— Я не играю в игры, Герд, — с бешено грохотавшим сердцем ответила я.

 — Ты ведь сам хотел, чтобы я приняла тебя и дала шанс. Разве ты недоволен?

— Доволен, — протянул он, вскидывая одну бровь и, очевидно, не очень-то веря в этот откровенный спектакль.

— Или, быть может, мне убегать, чтобы подогреть твой интерес? — я прикрыла глаза, чтобы Герд не заметил мое бешенство, а открыв, увидела, как он безмятежно улыбается.

— Если ты немедленно не подойдешь сюда, я возьму тебя прямо на полу, — его голос был хриплым, а глаза стали почти черными.

— Торопливость ни к чему, — покачивая бедрами и приказав себе забыть про стыд, я подошла ближе к кровати, — она лишь испортит… удовольствие.

Позволь мне сделать то, что доставит тебе наслаждение, — прошептала я, отвязывая от балдахина кровати два придерживавших их шнура.

В глазах Герда зажегся неподдельный интерес, когда я, покачивая шнурами, опустилась на кровать.

— Я в твоей власти, Лина, — снова улыбнулся он, за бедра притягивая меня ближе и усаживая на себя сверху.

Подбор книги