Андрей Юрьевич Курков — «Игра в отрезанный палец»: читать онлайн бесплатно полную версию

Игра в отрезанный палец читать онлайн

Обложка книги Игра в отрезанный палец
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Андрей Юрьевич Курков , Андрей Курков
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Время от времени он бросал взгляд на зеркало заднего вида. Сначала Ник думал, что он высматривает машины, но потом понял — Сахно проверял, на месте ли сбитая лиса.

* * *Конференция по борьбе с отмыванием незаконных денег проходила в конференц-зале гостиницы «Хилтон», что была всего в двадцати минутах ходьбы от «Кенсингтон-Парк-отеля», в котором Виктор остановился.

Первая «сешн», то бишь заседание, была посвящена отслеживанию подозрительных сумм в межбанковских переводах. Заседание вела молодая женщина из Бэнк оф Инглэнд.

Несмотря на подробный перевод — спасибо Вике — Виктор все равно ничего понять не мог. В экономике, а тем более в банковских тонкостях он не разбирался. С чувством зависти смотрел он на своих коллег из разных стран, внимательно слушавших выступление английской банкирши и даже задававших ей вопросы.

Потом было общее кофепитие, и полицейские всех стран объединились за кружкой жидковатого английского кофе.

На груди у Виктора висела бирка участника конференции с ФИО и названием страны на английском языке.

Время от времени кто-то подходил и бесцеремонно читал его личный ярлык, но прочитав — тут же уходил. Видно, люди искали своих коллег, которых знали только по фамилии. И стоял Виктор в компании с блондинкой Викой. Кофе они пили вдвоем.

— Ну как? Интересно? — спросила Вика, а Виктор вдруг подумал, что она иронизирует над его экономической безграмотностью.

— Интересно, только непонятно, — признался в конце концов он, подавив гордость.

— Ну нас это пока мало касается, — улыбнулась Вика.

 — Вам было бы полезнее просто с участниками познакомиться. Здесь много интересных людей…

— Но я ведь никого не знаю, да и по-английски не говорю.

— А я вам помогу, — с готовностью и комсомольским задором сказала она. — Могу даже подсказать, с кем интереснее познакомиться! Пойдемте!

Удивленный Виктор пошел следом, нагоняя Вику, целенаправленно зашагавшую к широкому окну, у которого, допив кофе, курили двое коренастых мужчин.

Представив им по-английски Виктора, она сообщила ему, что лысоватый, тот, что стоял слева, был начальник отдела по борьбе с нелегальным оборотом наркоденег в Министерстве внутренних дел Швеции, Ингемар Бьерс.

Второй оказался немцем, специалистом по экономическим преступлениям. Звали его Альфред Нойман.

Вика снова заговорила с ними, что-то долго рассказывала. Виктору даже стало это надоедать. Кто она здесь такая? Просто переводчица. Притащила его к этим двум и сама что-то рассказывает им, а ему даже полслова не переведет.

Подбор книги