Роберт Уильям Чамберс — «Король в жёлтом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Король в жёлтом читать онлайн

Обложка книги Король в жёлтом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Таинственный Король в Жёлтом, загадочная и неведомая Каркоза, пугающий Жёлтый Знак явились в наш мир в конце XIX века, благодаря гению Роберта Чемберса. За десятилетия, прошедшие с момента выхода в 1895 году сборника «Король в Жёлтом», его центральные образы прочно вошли в пантеон литературы сверхъестественного ужаса, а сама книга стала классикой жанра weird fiction. Творениями Чемберса восторгался сам Г. Ф. Лавкрафт, отмечая невероятную мрачность атмосферы некоторых его рассказов, и даже включил его образы в свою литературную мифологию. Более того, «Король в Жёлтом» вдохновил многочисленных подражателей и породил свою собственную вселенную, известную как «Цикл Каркозы» или «Жёлтые мифы». Наконец, энигматичность «Короля в Жёлтом» воодушевила создателей первого сезона «Настоящего детектива», без сомнения, ставшего уже культовым. И вот теперь и отечественному читателю представляется возможность оценить знаменитый сборник рассказов Р. Чемберса в полном объёме. Но рискнёт ли он погрузиться в самые сокровенные глубины неведомого, сокрытые под бледной маской Короля?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Толпа[35]

В тесной толпе я стоял рядом с Пьеро. Все взгляды были устремлены на меня.

– Над чем они смеются? – спросил я.

Он хохотал, отряхивая мел с моего плащ:

– Я не вижу. Должно быть, кто-то забавный. Может быть, честный вор?

Все взгляды были устремлены на меня.

– Кошелек! – закричал я. – Пьеро! Помогите, вор!

Все смеялись.

– У меня украли кошелек.

Вперед выступила Истина с зеркалом в руках."

"– Если это честный вор, – сказала она, – то Пьеро отыщет его с помощью зеркала.

Пьеро хохотал, отряхивая мел с моего плаща.

– Видишь, – сказал он. – Истина – честная воровка, она возвращает тебе зеркало.

Все взгляды были устремлены на меня.

– Хватайте Истину! – воскликнул я, позабыв, что потерял вовсе не зеркало, а кошелек, стоя рядом с Пьеро в тесной толпе.

Клоун[36]

– Она была невинна? – спросил я, но он лишь усмехнулся, покачивая бубенцами на колпаке.

– Заколот, – хихикал он. – Вспомни о долгом путешествии, о тревожных днях и ужасе ночей. Вспомни, как скитался ради нее, год за годом по чужой земле, тоскуя по родным и близким, тоскуя по ней! Заколот, – хихикал он, прислушиваясь к звону бубенцов на колпаке.

– Она встретила его у ворот, – хихикал он. – Но в ее дружеском приветствии слышались недомолвки.

– Она была невинна? – спросил я.

– Заколот, – хихикал он. – Вспомни о долгом путешествии, о тревожных днях и ужасе ночей. Вспомни, как скитался ради нее, год за годом по чужой земле, тоскуя по родным и близким, тоскуя по ней! Заколот, – хихикал он, прислушиваясь к звону бубенцов на колпаке.

– Она была невинна? – спросил я.

Но он в ответ лишь огрызнулся, прислушиваясь к звону бубенцов на колпаке.

Зеленая комната[37]

Клоун повернул к зеркалу напудренное лицо.

– Быть честным – значит быть красивым, – сказал он. – Но кто может сравниться с моей Белой Маской?

– Кто может сравниться с его Белой Маской? – спросил я у Смерти.

– Кто может сравниться со мной? – ответила Смерть. – Кто бледнее меня?

– Ты очень красива, – вздохнул клоун, отворачивая от зеркала напудренное лицо.

Испытание любви[38]

– Если правда, что ты любишь, – сказала Любовь, – тогда чего же ты ждешь? Отдай ей эти бриллианты, которые обесчестят ее и тебя, за то, что ты любишь опозоренную. Если правда, что ты любишь, – сказала Любовь, – тогда чего же ты ждешь?

Я отнес ей бриллианты, но она растоптала их.

– Научи меня ждать! Я люблю тебя!

– Тогда подожди, если это правда, – сказала Любовь.

Улица четырех ветров

Закрой глаза, спокойно

Руки на груди сложи.

Подбор книги