Олег Сапфир — «Идеальный мир для Лекаря 22»: читать онлайн бесплатно полную версию

Идеальный мир для Лекаря 22 читать онлайн

Обложка книги Идеальный мир для Лекаря 22
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Всю свою жизнь я посвятил изучению целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире... Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь...Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь - это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дальше решил навестить подземные склады с артефактами и снарядами. И если с артефактами всё в порядке, то вот снаряды…

— Это что такое? — возмутился я. — Почему их так много? Мы же недавно вывозили, они что, снова притащили?

— Ага, привезли, — послышался знакомый голос и я обернулся.

— О, привет, Тимофей! — поздоровался с самым старым моим другом в этом мире.

— Здравствуйте, Вашбродие, — улыбнулся он. — Как демоны полезли сильнее, они так и обгадились. Теперь китайцы бегут в две стороны.

— Одни в бой, другие из боя? — усмехнулся я.

— Нет, одни из боя, поджав хвосты и обгадившись, а вторые тащат сюда снаряды и просят что-то сделать, — хохотнул старик.

— Да уж…

— Я поначалу думал, что они слабаки и трусы, потому так и получается. Даже сам сюда прибыл, чтобы посмотреть, — продолжил Тимофей. — Но я слабыми их точно не назвал бы. Многочисленная армия, прекрасная техника, много Одаренных. А потом я услышал разговоры их командования. Они общались на своем, но ты же мне оставил переводчика, вот он и рассказал мне, о чем они говорят.

Вот они и обсуждали, что у них приказ терять как можно меньше своих, и тратить как можно больше наших. Вот они и спонсируют нас, чтобы мы шли на смерть вместо них.

— А, ну я это давно знаю, — махнул я рукой. Гусь еще в первый день всё рассказал.

— Хотя они уже начали спрашивать, где их танки, — замялся Тимофей.

— Пу-пу-пу… — да уж, вопрос, и правда, неприятный. Ведь танки уже давно в моем графстве. — Ну ничего! Если им нужны танки, скоро они их увидят. Наши мастера уже доделывают макеты.

— Думаете, китайцы поверят в деревянные танки? — скривился старик.

— Ты просто не знаешь, какие мастера делают их! — похлопал его по плечу. — Покрасим, вышкурим, видео снимем, как они горят и взрываются. Всё будет красиво! Потом видео случайно просочится в разведку, и нам дадут новую партию.

— И всё равно вряд ли они поверят. Не каждый демон обладает демоническим огнем, который сможет обратить сталь в пепел, — замотал головой Тимофей, после чего задумался и как-то подозрительно посмотрел на меня.

— Ты же не пойдешь ловить такого демона?

— Зачем? У меня уже есть такой, — сразу вспомнил про Равенну, жену моего юриста. Она точно сможет сделать всё максимально красочно и эффектно. Такая женщина не эффектно делать не умеет."

"Я провел быструю инспекцию склада, еще немного пообщался с Тимофеем насчет его внучки. А у нее всё хорошо. Учится в школе, вяжет и продает розовые шапочки, всё в порядке. Хорошо, что школа — закрытое заведение.

Подбор книги