Лиза Джейн Смит — «Ярость»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ярость читать онлайн

Обложка книги Ярость
8.5
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Елена — «золотая» девочка и королева выпускного бала — постепенно погружается в темный омут вампирских тайн. Теперь и она сама, как и борющиеся за ее сердце братья-вампиры Стефан и Дамон, чувствует в себе жажду крови. Одновременно в ее родном городке Феллс-Черч начинают происходить странные и зловещие события…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
мерси
мерси
Во вторник в 22:28
Стефан и Дамон, чувствует в себе жажд
Петя
Петя
В воскресенье в 23:34
Дамон подошел к ней и его длинные, красивые пальцы коснулись ее рта, исследую ее зубы.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 11

Елена наблюдала за тем, как ружье мистера Смоллвуда отлетело в траву. Она наслаждалась выражением его лица, когда он вертелся вокруг себя, ища того, кто схватил ружье. И она чувствовала вспышку одобрения в глазах Дамона, стоящего по ту сторону освещенного пространства, такую же горячую и свирепую, как гордость волка за первую добычу своего волчонка. Но когда она увидела Стефана, лежащего на земле, она забыла обо всем. От жгучей ярости у нее перехватило дыхание, и она бросилась к нему.

«Всем стоять! Просто оставайтесь там, где вы находитесь!»

Крик долетел до них вместе с визгом тормозов.

Автомобиль Алариха Зальцмана чуть не потерял управление, когда вывернул на переполненную автостоянку и заскрежетал, останавливаясь. Аларих выскочил из машины даже до того, как она полностью остановилась.

«Что здесь происходит?» — потребовал он, подходя к мужчинам.

От этого крика Елена автоматически отпрянула обратно в тень. Сейчас, она смотрела на лица мужчин, которые повернулись к Алариху.

Кроме мистера Смоллвуда она узнала мистера Форбса и мистера Беннета, отца Викки. Остальные, должно быть, отцы тех ребят, которые были вместе с Тайлером в хижине Quonset, — подумала она.

Это был один из незнакомцев, который ответил на вопрос, растягивая слова, хотя это и не очень помогло скрыть его возбуждения. «Ну просто мы устали и не могли больше ждать. Мы решили немного ускорить события».

Волк зарычал, его низкий рык почти напоминал раскаты бензопилы. Все мужчины отступили назад, а глаза Алариха округлились, когда он впервые заметил животное.

Раздался еще и другой звук, более слабый и более продолжительный, исходивший от фигуры, съежившейся рядом с одной из машин. Кэролайн Форбс хныкала снова и снова: «Они сказали, они только хотели поговорить с ним. Они не сказали мне, что собираются сделать».

Аларих, не сводя глаз с волка, жестом указал на Кэролайн: «И вы собирались позволить ей видеть это? Юной девочке? Вы понимаете, какую психологическую травму вы могли ей нанести?»

«Да какая психологическая травма, когда ее горло могло было быть перерезано?» — мистер Форбс обернулся, и послышались одобрительные возгласы.

«Вот о чем мы беспокоимся!»

«Тогда вам следует побеспокоиться о том, чтобы схватить нужного человека», — сказал Аларих. «Кэролайн, — добавил он, поворачиваясь к девушке, — Я хочу, чтобы ты подумала, Кэролайн. Мы еще не закончили с твоими сеансами. Я знаю, когда ты уходила, ты думала, что узнала Стефана.

Подбор книги